Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich will sie herunterführen wie lämmer zur schlachtbank, wie die widder mit den böcken.
mi kondukos ilin malsupren, kiel sxafidojn al la bucxo, kiel sxafojn kun kaproj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
so doch moab muß verstört und ihre städte erstiegen werden und ihre beste mannschaft zur schlachtbank herabgehen muß, spricht der könig, welcher heißt der herr zebaoth.
ruinigita estas moab, liaj urboj falis, kaj liaj plej bravaj junuloj iris al bucxo, diras al regxo, kies nomo estas eternulo cebaot.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
erwürgt alle ihre rinder, führt sie hinab zu schlachtbank! weh ihnen! denn der tag ist gekommen, die zeit ihrer heimsuchung.
dishaku per glavo cxiujn gxiajn bovojn; ili estu bucxataj. ve al ili! cxar venis ilia tago, la tempo de ilia puno.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da er gestraft und gemartert ward, tat er seinen mund nicht auf wie ein lamm, das zur schlachtbank geführt wird, und wie ein schaf, das verstummt vor seinem scherer und seinen mund nicht auftut.
li estis turmentata, tamen li humiligxis kaj ne malfermis sian busxon; kiel sxafido kondukata al bucxo kaj kiel sxafo muta antaux siaj tondantoj, li ne malfermis sian busxon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nämlich, daß sie mich wie ein armes schaf zur schlachtbank führen wollen. denn ich wußte nicht, daß sie wider mich beratschlagt hatten und gesagt: laßt uns den baum mit seinen früchten verderben und ihn aus dem lande der lebendigen ausrotten, daß seines namen nimmermehr gedacht werde.
kaj mi, kiel milda sxafido, kondukata al la bucxo, ne sciis, ke ili havas malbonajn intencojn kontraux mi, dirante:ni ekstermu la arbon kun gxiaj fruktoj, ni elhaku gxin el la tero de la vivo, por ke lia nomo ne plu estu rememorata.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: