Results for entschädigungszusagen translation from German to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Estonian

Info

German

entschädigungszusagen

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Estonian

Info

German

die „garantien, sicherheiten und entschädigungszusagen“

Estonian

tagatised ja hüvitised

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

garantien, sicherheiten und entschädigungszusagen, deren gültigkeit am 22. juni 2008 endet

Estonian

tagatised ja hüvitised, mis kaotavad oma kehtivuse 22. juunil 2008

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

German

garantien, sicherheiten und entschädigungszusagen, deren gültigkeit 15 jahre nach abschluss des vertrags endet

Estonian

tagatised ja hüvitised, mis kaotavad oma kehtivuse 15 aasta pärast alates lepingu sõlmimisest

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der verzicht wurde mit beginn der gültigkeit der angeführten garantien, sicherheiten und entschädigungszusagen wirksam und lässt diese somit rückwirkend ab dem tag der vereinbarung unwirksam werden.

Estonian

kahjuhüvitistest loobumine kehtib tagasiulatuvalt alates kõnealuste tagatiste ja hüvitiste kokkuleppimise kuupäevast ning seega muudab see kõnealused tagatised ja hüvitised tagasiulatuvalt kehtetuks alates kokkuleppe sõlmimisest.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission war jedoch überzeugt, dass die garantien, sicherheiten und entschädigungszusagen sowie die verkaufsoption eng mit den angemeldeten maßnahmen zusammenhingen und deshalb nicht künstlich abgetrennt werden könnten.

Estonian

siiski on komisjon seisukohal, et tagatised ja hüvitised ning ostuoptsioon on teatatud meetmetega lahutamatult seotud ja neid ei saa teatatud meetmetest kunstlikult eraldada.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem seien die garantien, sicherheiten und entschädigungszusagen sowie die verkaufsoption zwischen den parteien vereinbart worden und in dem preis, den die gecb gezahlt hätte, berücksichtigt gewesen.

Estonian

samuti olid tagatised ja hüvitised ning müügioptsioon osaliste vahel läbiräägitud ning see kajastus hinnas, mida gecb maksis.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei handelt es sich um die garantien, sicherheiten und entschädigungszusagen, die in den tabellen nr. 1, 2, 3 und 4 angeführt sind, sowie um die verkaufsoption.

Estonian

nendeks on tabelites 1, 2, 3 ja 4 loetletud tagatised ja hüvitised ning müügioptsioon.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da die garantien, sicherheiten und entschädigungszusagen sowie die verkaufsoption keine Übergangsmaßnahmen darstellen und ihre anwendung in der praxis den zeitraum von 6 monaten überschritt, ist die beihilfe nicht als rettungsbeihilfe gemäß absatz 2.1 der leitlinien anzusehen.

Estonian

et tagatised ja hüvitised ning müügioptsioon ei ole ajutised ja ületavad kestuselt kuus kuud, ei saa kõnealust abi lugeda päästmisabiks 1994. aasta suuniste punkti 2.1 tähenduses.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach auffassung der kommission stellt die Übernahme der verbindlichkeiten der Čnb aus den einlagegarantien für die Čnb keinen ausgleich für die gewährung von garantien, sicherheiten und entschädigungszusagen sowie die verkaufsoption dar, weil die verbindlichkeiten wieder auf die Čnb übergehen, wenn die gecih die verkaufsoption geltend macht.

Estonian

komisjon on seisukohal, et tšehhi riigipanga hoiustajate garantii kohaste kohustuste ülevõtmine ei hüvita tšehhi riigipangale tagatiste ja hüvitiste ning müügioptsiooni andmist, sest hoiustajate garantii kohased kohustused lähevad tšehhi riigipangale tagasi, kui gecih peaks müügioptsiooni kasutama.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da also eine beteiligung der Čnb nur theoretisch vorlag, kann die gecb nicht behaupten, sie habe der Čnb einen ausgleich geleistet, indem sie als gegenleistung für den erwerb der garantien, sicherheiten und entschädigungszusagen sowie für die verkaufsoption von der Čnb die pflichten aus der einlagegarantie übernommen hätte.

Estonian

et tšehhi riigipangal oli vaid teoreetiline risk, ei ole gecbl alust väita, et nad andsid tšehhi riigipanga kulud, võttes üle hoiustajate garantii kohased kohustused vastutasuks tagatiste ja hüvitiste ning müügioptsiooni eest.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

demnach sind alle bedingungen von artikel 87 absatz 1 eg-vertrag erfüllt; die teile der garantien, sicherheiten und entschädigungszusagen und der verkaufsoption, die nach dem beitritt anwendbar sind, stellen folglich im sinne des eg-vertrags eine staatliche beihilfe zugunsten der gecb zum zwecke der Übernahme des bankgeschäfts agb1 dar.

Estonian

kokkuvõttes, kui kõik eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tingimused on täidetud, on tagatiste ja hüvitiste ning müügioptsiooni pärast ühinemist rakendatavad osad käsitletavad asutamislepingu tähenduses gecble antava riigiabina agb1 pangandusharu ülevõtmiseks.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,791,449 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK