Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hauptherausforderungen für die verkehrspolitik in den westbalkanländern
länsi-balkanin alueen liikennepolitiikan keskeiset haasteet
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine der hauptherausforderungen ist unsere alternde bevölkerung, was ja an sich sehr erfreulich ist.
se, että kansalaisemme elävät kauemmin, on suuri ilonaihe, mutta se on samalla yksi niistä suurista haasteista, jotka meidän on kohdattava.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die frage der energie und der energieversorgung wird unzweifelhaft eine der hauptherausforderungen unseres jahrhunderts werden.
tämä pitää paikkansa myös energia-alalla: on selvää, että energia ja energiahuolto ovat tämän vuosisadan suurimpia haasteita.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
eine der hauptherausforderungen der slowakischen behörden bleibt es nun, diese befürchtungen bis zur umstellung zu zerstreuen.
näiden pelkojen hälventäminen on slovakian viranomaisten suurimpia haasteita euron käyttöönoton lähestyessä.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anschließend wird in dem papier schwerpunktmäßig auf eine reihe von hauptherausforderungen eingegangen, die folgende aspekte betreffen:
asiakirjassa kohdistetaan sen jälkeen huomio tärkeimpiin haasteisiin, jotka koskevat seuraavia kysymyksiä:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die sicherheit wird in der i2010-strategie als eine der vier hauptherausforderungen bei der schaffung eines europäischen informationsraums genannt.
turvallisuus on i2010-strategian mukaan yksi neljästä haasteesta luotaessa yhtenäistä eurooppalaista tietoaluetta.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch ist der zugang zu modernen energiediensten nach wie vor eine der hauptherausforderungen für die nachhaltige entwicklung und steht daher im mittelpunkt der entwicklungspolitik27 der kommission.
nykyaikaisten energiapalvelujen saatavuus on kuitenkin edelleen yksi kestävän kehityksen päähaasteista, minkä takia se on komission kehitysyhteistyöpolitiikan tärkeimpiä tavoitteita27.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das relativ niedrige produktivitätsniveau, unter anderem ausdruck von geringen grundlegenden fertigkeiten einiger gruppen von arbeitern, bleibt jedoch eine der hauptherausforderungen.
suhteellisen alhainen tuottavuus, jonka taustalla on muun muassa joidenkin työntekijäryhmien heikko perusammattitaito, on edelleen keskeinen haaste.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die rückkehr der flüchtlinge stellt eine der hauptherausforderungen dar, denen sich die internationale staatengemeinschaft bei der durchführung der friedensabkommen von dayton/paris gegenübersieht.
pakolaisten paluu on yksi niistä keskeisistä haasteista, joka kansainävälisellä yhteisöllä on daytonin ja pariisin rauhansopimusten täytäntöönpanon yhteydessä hoidettavanaan.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die ausdehnung der abstimmung mit qualifizierter mehrheit auf tätigkeitsbereiche der europäischen union, bei denen bisher einstimmigkeit erforderlich ist, ist in der tat eine der hauptherausforderungen der gegenwärtigen regierungskonferenz.
. ( fr) määräenemmistösäännön laajentaminen koskemaan tiettyjä euroopan unionin toimialoja, joista päätetään tällä hetkellä yksimielisesti, on todellakin yksi meneillään olevan hallitustenvälisen konferenssin suurimmista haasteista.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
allerdings würde keine klare strategische vision für die zukunft erreicht, und die berücksichtigung der neuen hauptherausforderungen sowie die nutzung der synergien zwischen den verschiedenen sektoren würden nicht in den mittelpunkt gestellt.
selkeä strateginen tulevaisuutta koskeva visio jäisi kuitenkin luomatta, eikä toiminnassa keskityttäisi myöskään käsittelemään keskeisiä uusia haasteita eikä voitaisi täysin hyödyntää eri alojen välisiä yhteisvaikutuksia kaikilla tasoilla.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es gilt jedoch nicht nur diese drei hauptherausforderungen zu bewältigen, darüber hinaus sollten noch die folgenden maßnahmen erwogen werden, mit denen sich der knappheit an eu-seeleuten begegnen ließe.
näiden kolmen suuren haasteen lisäksi olisi harkittava seuraavia toimenpiteitä, joiden avulla voidaan mahdollisesti täyttää eu:n merenkulkijoiden vajaus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die ikt dürfen nicht isoliert gesehen werden, sondern muss als teil einer allgemeinen entwicklungsstrategie und des politischen dialogs mit den begünstigten ländern betrachtet werden.14 e-eingliederung stellt eine der hauptherausforderungen im stetigen wandel der informationsrevolution dar.
tieto- ja viestintäteknologiaa ei pidä tarkastella erikseen vaan kiinteänä osana yleistä kehitysapustrategiaa ja poliittista vuoropuhelua edunsaajamaiden kanssa.14 osallistaminen tietoyhteiskuntaan on keskeinen haaste tietovallankumouksen mukanaan tuomassa murroksessa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die hauptherausforderung besteht darin, die rahmenbedingungen, mechanismen und anreize zu schaffen, damit unternehmen mehr in die forschung investieren.
suurimpana haasteena on luoda perusedellytykset, välineet ja kannustimet, jotka houkuttelevat yrityksiä lisäämään tutkimusinvestointeja.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality: