Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
damit den anforderungen in bezug auf die zonenabgrenzung genüge getan und somit eine möglichst schnelle wiederaufnahme des handels ermöglicht wird, sollte diese verordnung am tag nach ihrer veröffentlichung in kraft treten.
jotta vyöhykejakoa koskevien vaatimusten täytäntöönpano ja sen myötä kaupan aloittaminen uudelleen voisi tapahtua mahdollisimman nopeasti, tämän asetuksen olisi tultava voimaan sen julkaisemista seuraavana päivänä.
die kompartimentierung betrifft eine subpopulation, wenn mit biosicherheit zusammenhängende managementsysteme angewandt werden, von zonenabgrenzung spricht man dagegen, wenn eine subpopulation auf geograi scher basis festgelegt wird.
lohkottamista sovelletaan alapopulaatioon käytettäessä bioturvallisuuteen liittyviä hallintojärjestelmiä, kun taas vyöhykejakoa sovelletaan, kun alapopulaatio on määritelty maantieteellisin perustein.
32003 d 0466: entscheidung 2003/466/eg der kommission vom 13. juni 2003 mit kriterien für die zonenabgrenzung und die amtliche Überwachung bei verdacht auf oder feststellung der infektiösen anämie der lachse (isa) (abl. l 156 vom 25.6.2003, s. 61).
32003 d 0466: komission päätös 2003/466/ey, tehty 13 päivänä kesäkuuta 2003, vyöhykejaon ja virallisen valvonnan perusteista epäiltäessä lohen tarttuvaa anemiaa (isa-tautia) tai sen esiintymisen varmistuttua (euvl l 156, 25.6.2003, s. 61).