Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies kann uns nicht zufriedenstellen.
luulenpa, että tämä kuilu pitäisi täyttää.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verlief die durchführung des programms zufriedenstellen?
onko ohjelman toteutus ollut tyydyttävää?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das mag spanien, portugal und irland zufriedenstellen.
tämä saattaa tyydyttää espanjaa, portugalia ja irlantia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
meine antwort wird den herrn abgeordneten wohl nicht zufriedenstellen.
vastaukseni ei varmaankaan tyydytä arvoisaa parlamentin jäsentä.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wie würde nun der kommissar die mitglieder meines wahl kreises zufriedenstellen?
ymmärrän myös hyvin, että oppinet ovat eri mieltä siitä, onko tässä kyse least cost -ratkaisusta vai ei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese maßnahmen, die die zuständigen behörden zufriedenstellen müssen, betreffen insbesondere
nämä toimenpiteet voivat toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla koskea erityisesti:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
auch positive erträge in der landwirtschaft oder anderen bereichen können nicht zufriedenstellen.
ei riitä, että ne menestyvät maataloudessa tai muilla aloilla.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
das ziel lässt sich durch maßnahmen auf ebene der mitgliedstaaten nicht zufriedenstellen erreichen.
jäsenvaltiot eivät voi erikseen toimimalla saavuttaa tätä tavoitetta riittävällä tavalla.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben diesen bericht unterstützt, aber es gibt zwei aspekte, die uns nicht zufriedenstellen.
tuimme tätä mietintöä, mutta siinä on kaksi näkökantaa, jotka eivät miellytä meitä.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nach meinem eindruck, herr präsident, werden auch ihre heutigen versprechungen die bevölkerung nicht zufriedenstellen.
arvoisa puhemies, minusta vaikuttaa siltä, että se mitä tänään taas lupaatte, ei riitä kansalaisille.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
es erwies sich als schwierig, lösungen zu finden, die sowohl die schweiz als auch die eu zufriedenstellen.
on ollut vaikea löytää ratkaisuja, jotka sekä sveitsi että eu hyväksyvät.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bedauere, daß die kommission diese personen, die ich als härtefalle bezeichnet habe, nicht zufriedenstellen kann.
valitettavasti, kuten kellett-bowman sanoi, neuvoston jäsenet, jotka ovat aihe uttaneet tämän cedefopia koskevan ongelman, eivät ole täällä kuuntelemassa valituksiamme eivätkä myöskään tilintarkastustuomioistuimen jäsenet henkilökuntaa koske van kysymyksen osalta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe sie bei mir und ich kann herrn haarder versichern, daß darin elemente enthalten sind, die ihn zum teil zufriedenstellen dürften.
minulla on kyseinen asiakirja ja voin vakuuttaa herra haarderille, että se sisältää asioita, joiden pitäisi tyydyttää häntä ainakin osittain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
aber dies kann uns natürlich nicht zufriedenstellen, da es besonderer achtung bedarf, daß wir gerade an diesen rändern auch frieden herstellen.
mutta emme voi tietenkään olla tyytyväisiä siihen, koska meidän on kiinnitettävä erityistä huomiota siihen, että saamme palautettua rauhan nimenomaan myös näille reuna-alueille.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dann kam der rat in seinem gemeinsamen standpunkt vom juli 1998 zu einer wenig zufriedenstellen den lösung, die auf einer an die präsidentschaft gekoppelten rotation basierte.
tämän jälkeen neuvosto päätyi yhteisessä kannassaan heinäkuussa 1998 epätyydyttävään ratkaisuun, joka perustui puheenjohtajakausien mukaiseen kiertävään järjestelmään.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der redrose-waild in meinem wahlkreis ist ein wunderbares beispiel dafür, wie die wälder eine reihe von wichtigen bedürfnissen zufriedenstellen können.
silloin ei ole paikallaan ottaa käyttöön yhteistä strategiaa vielä yhdellä alalla, varsinkin kun jo nykyisin yksittäisillä mailla on toimiva metsäpolitiikka.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der bewertungsbericht stellt fest, daß der durchschnittliche realisierungsgrad zufriedenstellen ist (57 %), wobei jedoch je nach interventionsbereich starke abweichungen bestehen.
tekstikehys 13: välitarkistus (i): irlannin ytk kertomuksen mukaan irlannin ytk on erittäin onnistunut ja varat on käytetty tehokkaasti hyväksi tukemaan ja parantamaan huomattavaa talouden elpymistä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ohne einen konsens hierüber können wir endlos über subsidiaritätsklauseln und opt-out-möglichkeiten diskutieren, ohne dass dies irgendjemanden überzeugen oder zufriedenstellen wird.
jos tästä ei päästä yhteisymmärrykseen, voimme puhua loputtomasti toissijaisuuslausekkeista ja osallistumatta jättämisistä vakuuttamatta ja tyydyttämättä ketään.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
doch eine 1,27 %-grenze läßt sich nur sehr schwer als angemessene finanzierung betrachten, die auch gewährleistet, daß die erweiterung die bewerber und ihre bürger zufriedenstellen wird.
kuitenkin 1,27 %:n rajan sisällä on hyvin vaikea nähdä tarvittavia varoja tarjottavan sen varmistamiseksi, että tämä laajentuminen tyydyttää hakijamaita ja niiden kansalaisia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
der trinkwassertransport über hunderte, ja sogar tausende von kilometern, würde vielleicht einige industrien zufriedenstellen, würde aber einer verzichtserklärung der einfuhrregionen gleichkommen, die dadurch eine wirkliche wasserpolitik aufgeben würden.
samaan aikaan tämän myönteisen kehityksen ohella jemenin hallitus on viime vuosikymmenen aikana tutkinut mahdollisuuksia solmia uudet laajennetut ja ajan tasalle saatetut yhteistyösuhteet euroopan unionin kanssa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: