Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aufbewahrungszeitraum von (historischen) informationen;
la durée de conservation des informations (sur l’historique),
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zeitpunkt (2, ziff.24) zu ermitteln. der aufbewahrungszeitraum für derartige
en conséquence, les résultats de la surveillance individuelle doivent être enregistrés sous une forme qui permette de connaître ultérieurement l'irradiation (2, § 2k) subie par une personne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den obligatorischen aufbewahrungszeitraum können jedoch nur die mitgliedstaaten selbst festlegen, da diese dauer von den inländischen vorschriften über die steuerkontrolle abhängt.
le temps durant lequel le stockage est obligatoire ne peut toutefois être fixé que par les etats membres eux-mêmes dans la mesure où cela dépend de procédures purement nationales en matière de droit de contrôle.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ein bereich wäre der harmonisierte aufbewahrungszeitraum, der, ausgehend von den derzeitigen durchschnittlichen aufbewahrungszeiträumen in den einzelnen mitgliedstaaten, auf sechs jahre festgesetzt werden kann.
c’est notamment le cas en ce qui concerne la période de stockage, qui, compte tenu de la période de stockage moyenne actuelle, pourrait être fixée à 6 ans dans tous les États membres.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die maßnahmen beinhalten die kontrolle des waffenverkaufs über das internet, ein verbessertes kennzeichnungssystem, eine computergestützte datenbank sowie einen auf zwanzig jahre verlängerten aufbewahrungszeitraum für waffenbücher.
l'informatisation et l'extension de la durée de conservation des registres à vingt ans.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die zur speicherung der wesentlichen dokumente verwendeten datenträger sind so beschaffen, dass diese dokumente über den gesamten vorgeschriebenen aufbewahrungszeitraum vollständig und lesbar bleiben und den zuständigen behörden auf anfrage zur verfügung gestellt werden können.
les supports employés pour conserver les documents essentiels sont de nature à garantir que ces documents restent complets et lisibles tout au long de la période de conservation requise et peuvent être mis à la disposition des autorités compétentes qui en feraient la demande.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(9) der aufbewahrungszeitraum sollte in bestimmten fällen, in denen es nicht nötig ist, die fingerabdruckdaten so lange aufzubewahren, kürzer sein.
(9) la période de conservation devrait être écourtée dans certaines situations particulières, dans lesquelles il n'est pas nécessaire de conserver des données dactyloscopiques aussi longtemps.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind daten verfügbar, die darauf hinweisen, dass die mehrfachdosen-durchstechflaschen bis zu maximal 72 stunden nach der erstentnahme aufgebraucht werden können, obwohl ein derart langer aufbewahrungszeitraum nicht die bevorzugte option sein sollte.
des données disponibles suggèrent que les flacons multidose pourraient être utilisés jusqu’à 72 heures après prélèvement de la première dose, même si une période de conservation aussi prolongée n’est pas l’option préférée.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
aufzubewahrende unterlagen und aufbewahrungszeiträume (siehe anlage 1 zu ops 1.1065).
description des documents devant être archivés et durées d’archivage (voir appendice 1 à l’ops 1.1065.)
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: