Results for bevatten translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

bevatten

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

b) het administratiesysteem moet ten minste bevatten:

French

b) le dossier archivé contient au moins:

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de beoordelingsprocedure moet een inspectiebezoek bij de fabrikant bevatten.

French

la procédure d'évaluation comprend une visite dans les locaux du fabricant.

Last Update: 2012-07-17
Usage Frequency: 2
Quality:

German

het herstructureringsplan moet met name de volgende elementen bevatten:

French

het herstructureringsplan moet met name de volgende elementen bevatten:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in alle andere gevallen mag het slechts één volgnummer bevatten.

French

dans tous les autres cas, elle ne contient qu'un seul numéro d'ordre.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de in lid 1 bedoelde verslagen bevatten de volgende elementen:

French

les rapports prévus au paragraphe 1 comprennent les éléments suivants:

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

slechts één voertuig in de vervoerseenheid mag gevaarlijke goederen bevatten.

French

un seul véhicule dans l'unité de transport peut contenir des marchandises dangereuses.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deze fasen kunnen overgangsperioden bevatten van ingebruikneming met beperkte prestaties.

French

ces phases peuvent comprendre des périodes transitoires pour la mise en service avec des performances réduites.

Last Update: 2012-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

overeenkomstig lid 1 ingediende verzoeken moeten de volgende gegevens bevatten:

French

les demandes présentées conformément au paragraphe 1 contiennent les renseignements suivants:

Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de nationale strategie moet ook het in lid 1 bedoelde nationale kader bevatten.

French

la stratégie nationale intègre également le cadre national visé au paragraphe 1.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

German

09019090 | koffiesurrogaten die koffie bevatten, ongeacht de mengverhouding | g |

French

09019090 | succédanés du café contenant du café, quelles que soient les proportions du mélange | s |

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1522.00.31 | soapstocks die olie bevatten met de kenmerken van olijfolie |

French

1522.00.31 | pates de neutralisation ["soap-stocks"] contenant de l'huile ayant les caractÈres de l'huile d'olive |

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

deze lijst moet onder meer een duidelijke beschrijving en karakterisering van elk primair product bevatten.

French

la liste doit contenir, entre autres, une description claire et une caractérisation de chaque produit primaire.

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1806 | chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten: |

French

1806 | chocolat et autres préparations alimentaires contenant du cacao |

Last Update: 2012-07-15
Usage Frequency: 5
Quality:

German

een aftastelement bevatten dat beschermd is tegen, of ongevoelig voor, een magnetisch veld.".

French

soit posséder un élément de détection qui soit protégé des champs magnétiques ou immunisé contre ceux-ci."

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dit onderhoudsplan moet met name een beschrijving van de daartoe noodzakelijke vakbekwaamheid en de te gebruiken persoonlijke veiligheidsapparatuur bevatten.

French

le plan de maintenance doit contenir notamment la description des compétences professionnelles du personnel et de l'équipement de protection et de sécurité individuel qui doit être utilisé par le personnel.

Last Update: 2012-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

821510 | - stellen die ten minste één verzilverd, verguld of geplatineerd artikel bevatten |

French

821510 | - assortiments contenant au moins un objet argenté, doré ou platiné |

Last Update: 2012-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- - - bereidingen die alle essentiële aromatische stoffen van een bepaalde drank bevatten: |

French

- - - préparations contenant tous les agents aromatisants qui caractérisent une boisson: |

Last Update: 2012-07-15
Usage Frequency: 5
Quality:

German

(a) een lease-overeenkomst zijn of bevatten die buiten het toepassingsgebied van ias 17 valt; of

French

(a) sont, ou contiennent, des contrats de location exclus du champ d'application de l'ias 17; ou

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) de bijlagen moeten worden genummerd, een verwijzing bevatten naar de memorie waarbij zij zijn gevoegd (bijv.

French

a) les annexes doivent être numérotées, comporter une référence au mémoire auquel elles sont jointes (pour la requête p.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

[48] vangsten van blauwe wijting mogen onvermijdelijke vangsten van zilversmelt bevatten (argentina spp.).

French

[48] les captures de merlan bleu peuvent inclure des captures inévitables d'argentine (argentina spp.).

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,999,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK