From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vorgelegt von mark bell, isabelle chopin und fiona palmer für das europäische netz unabhängiger sachverständiger im bereich der nichtdiskriminierung
les publications de la direction générale de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances vous intéressent?
die vergleichende analyse von bell, chopin und palmer19 bekräftigt dieses untersuchungsergebnis, d.h. die variation und inkohärenz zwischen den mitgliedstaaten.
la comparaison entre les États membres réalisée par bell, chopin et palmer19 a confirmé ces résultats démontrant l'existence de variations et d'incohérences.
berühmte polen sind der astronom kopernikus, der komponist chopin, die wissenschaftlerin maria curie-sklodowska sowie natürlich papst johannes paul ii.
bucarest, la capitale, possèdede nombreux parcs et un muséeen plein air exceptionnelregroupant quelque 300 constructions provenant detoutes les régions du pays.
große kulturelle gestalten in der geschichte europas wie mozart, chopin, goethe oder voltaire hätten die vorstellung eines geteilten europa, so wie es in den letzten 50 jahren der fall war, niemals akzeptiert.
l'europe est malade. elle souffre de chômage massif et d'une politique qui parle de stabilité tout en n'ayant que l'argent en tête, qui se fixe sur l'euro, mais non sur les européens.
die vorliegende veröffentlichung basiert auf den berichten über maßnahmen zur bekämpfung von diskriminierungen in den 13 kandidatenländern, die von einem team internationaler experten beaufsichtigt wurden:mark bell, isabelle chopin, aart hendriks, jan niessen
la présente publication se fonde sur les rapports relatifs aux mesures de lutte contre la discriminationdans les 13 etats candidats à l'adhésion, supervisés par une équipe d'experts internationaux:mark bell, isabelle chopin, aart hendriks, jan niessen
charge nach anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass die körner einen amylosegehalt im verhältnis zur trockenmasse von weniger als 15 gewichtsprozent sowie eine im chopin-viskoelastograhpen gemessene festigkeit aufweisen, die weniger als 62 beträgt, nachdem sie fünf minuten lang in sprudelndes wasser getaucht wurden charge nach anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass die gekochten körner, die in ein hermetisch geschlossenes gehäuse gegeben und bei 4°c 6 tage lang in den kühlschrank gestellt werden, eine im viskoelastographen gemessene festigkeit aufweisen, die höchstens 120 % derjenigen entspricht, die sie 15 minuten nach dem kochen aufweisen.
lot suivant la revendication 9, caractérisé en ce que les grains ont une teneur pondérale en amylose par rapport à la matière sèche inférieure à 15 % et ont une fermeté mesurée au viscoélastographe chopin inférieure à 62 après avoir été immergés dans de l'eau bouillante pendant cinq minutes. lot suivant la revendication 10, caractérisé en ce que les grains cuits, placés dans un récipient hermétiquement fermés et mis au réfrigérateur à 4°c pendant 6 jours ont une fermeté, mesurée au viscoélastographe, au plus égale à 120 % de celle qu'ils ont 15 minutes après la cuisson.