Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir glauben an gott.
nous croyons en dieu.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir glauben an europa.
et après?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die muslime glauben an einen einzigen gott.
les musulmans croient en un dieu unique.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir glauben an die demokratie.
nous croyons en la démocratie.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 3
Quality:
und die meisten von ihnen glauben nicht an allah, ohne (ihm andere) beizugesellen.
et la plupart d'entre eux ne croient en allah, qu'en lui donnant des associés.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
■ glauben an die eigene bestimmung
h forte croyance en la maîtrise de sa propre destinée
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir glauben an allah, und bezeuge, daß wir (ihm) ergeben sind!
nous croyons en allah. et sois témoin que nous lui sommes soumis.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
manche leute glauben an gespenster.
il y a des gens qui croient aux fantômes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und die meisten von ihnen glauben nicht an allah, ohne (ihm) götter zur seite zu stellen.
et la plupart d'entre eux ne croient en allah, qu'en lui donnant des associés.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und an allah werden alle angelegenheiten gewandt.
et c'est vers allah que tout retournera.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so glaubt an allah und seine gesandten!
croyez donc en allah et en ses messagers.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
also verrichtet das gebet und entrichtet die zakah und haltet an allah fest.
accomplissez donc la salât, acquittez la zakât et attachez-vous fortement à allah. c'est lui votre maître.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
denn er glaubte ja nicht an allah, den großen
car il ne croyait pas en allah, le très grand.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wer an allah glaubt, dem leitet er sein herz.
et quiconque croit en allah, [allah] guide son cœur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so verinnerlicht den iman an allah und an seine gesandten.
croyez donc en allah et en ses messagers.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
dies, damit ihr an allah und seinen gesandten glaubt.
cela, pour que vous croyiez en allah et en son messager. voilà les limites imposées par allah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er pflegte nämlich nicht an allah, den allgewaltigen zu glauben
car il ne croyait pas en allah, le très grand.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dies, damit ihr den iman an allah und seinen gesandten verinnerlicht.
cela, pour que vous croyiez en allah et en son messager.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
diejenigen, die nicht an allahs zeichen glauben, leitet allah nicht recht, und für sie wird es schmerzhafte strafe geben.
ceux qui ne croient pas aux versets d'allah, allah ne les guide pas. et ils ont un châtiment douloureux.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
damit wird von euch ermahnt, wer an allah und den jüngsten tag glaubt.
voilà à quoi est exhorté celui d'entre vous qui croit en allah et au jour dernier.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: