Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er steht nicht mit einem anderen Änderungsantrag in zusammenhang?
il ne se greffe pas sur un autre amendement?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dies steht nicht im einklang mit artikel 4 absatz 2.
ceci n’est pas conforme à l’article 4, paragraphe 2.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies steht nicht mit den eu-rechtsvorschriften in einklang.
cela n'est pas cohérent avec la réglementation communautaire.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dies steht jedoch nicht mit der genannten vereinbarung mit den öffentlich-rechtlichen rundfunkanstalten in zusammenhang.
toutefois, cela n'est pas lié à l'accord susmentionné avec les radiodiffuseurs de service public.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
dies steht nicht in widerspruch zur wirtschaftlichen realität.
cela n'entre pas en conflit avec les réalités économiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies steht zweifellos mit der starken ausrichtung auf den dienstleistungssektor in zusammenhang.
cela est dû, à n'en pas douter, à la prédominance du secteur tertiaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies steht nicht in einklang mit dem ursprünglichen gedanken.
ce n'est pas conforme à la pensée initiale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
kombination einer verkaufsschaustellungsanordnung mit einem artikel.
combinaison d'un dispositif de présentation à la vente à un article.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dies steht wahrscheinlich in zusammenhang mit dem rückgang der freiwilligen mobilität.
cette vision séquentielle présuppose en fait une logique d'action des personnes comme «action planifiée», c'est-à-dire soumise à une visée de long terme qui unifie et organise les choix quotidiens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der umgang mit hochgradig radioaktivem abfall während der wiederaufbereitung steht nicht mit dem obigen thema in zusammenhang.
les différentes délégations ont très largement campé sur leurs positions, afin de ne pas affaiblir leur posture de négociation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verfahren zum verbinden eines gegenstandes mit einem artikel.
procédé de liaison d'un objet et d'un article.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verfahren, vorrichtung und artikel in zusammenhang mit einem klettverschluszsystem
procede, appareil et article relatifs a un systeme de fermeture a boucles et crochets
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dies steht mit der priorität des niederländischen ratsvorsitzes eines fairen und offenen welthandels mit einem verantwortungsgefühl für die menschen und unseren planeten in zusammenhang.
cette question est liée aux priorités de la présidence néerlandaise d'«un commerce mondial équitable et ouvert respectueux des populations et de la planète.»
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident. - frau ewing, ihre wortmeldung steht nicht im zusammenhang mit einem antrag zum verfahren.
ce serait rompre le consensus de la communauté des nations, seul fondement de la légitimité de notre action dans le golfe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies steht nicht mit den eu-telekommunikationsvorschriften in einklang und bringt für die betreiber transparenzmangel und rechtsunsicherheit mit sich.
cette modification n'est pas conforme aux règles de l'ue sur les télécommunications et entraîne un manque de transparence et une insécurité juridique pour les opérateurs.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dies steht in zusammenhang mit der verlagerung des schwerpunkts der weltwirtschaft nach osten, vor allem nach asien10.
cela s'explique par le déplacement du centre de gravité de l'économie mondiale vers l'est, et notamment vers l'asie10.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies steht in engem zusammenhang mit einem dritten problematischen aspekt, nämlich der wettbewerbsfähig keit von erzeugern in der europäischen gemeinschaft.
quatrièmement, avec la fixation de quotas nationaux garantis, il faudrait établir la possibilité d'un transfert de quota entre deux périodes de commercialisation, en tenant compte de la spécificité de la production d'huile d'olive.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf die stellungnahme des ewsa wurde in einem artikel in agri-europe hingewiesen.
l'avis du comité a été mis en évidence dans un article publié dans agri-europe.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies steht nicht im einklang mit den zielen der rechtsvorschriften, in denen von vornherein gesundheitsbehördliche anliegen mit den zielen der prämienverwaltung verknüpft wurden.
ceci n'est pas en accord avec les objectifs de la réglementation qui dès le départ associent les soucis de police sanitaire et les objectifs de gestion des primes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es fing an mit einem artikel im „spiegel", der ungeheuerliche vorwürfe enthielt.
cinquièmement et enfin, les problèmes de la grèce.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting