Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
komm wieder zu dir!
reprends tes esprits !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ist er freundlich zu dir?
est-il gentil avec toi ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich komme nachher zu dir.
je viendrai chez toi plus tard.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und zu dir ist das werden."
c'est à toi que sera le retour».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich spreche als freund zu dir.
je te parle en ami.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
es war nur ein kuss auf die wange.
c'était juste un baiser sur la joue.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
finde den ipod, der zu dir passt.
trouvez celui qu'il vous faut.
Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 66
Quality:
und wir kommen zu dir mit der wahrheit.
et nous venons à toi avec la vérité.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß, wir haben zu dir zurückgefunden."
nous voilà revenus vers toi, repentis.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ist zu dir die geschichte der heerscharen gekommen,
t'est-il parvenu le récit des armées,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ist die geschichte von moses zu dir gedrungen?
le récit de moïse t'est-il parvenu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die einzige wahre sprache auf der welt ist ein kuss.
le seul vrai langage au monde est un baiser.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und unter ihnen sind welche, die zu dir hinschauen.
et il en est parmi eux qui te regardent.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und hinsichtlich desjenigen, der zu dir kommt, der anstrebt,
et quant à celui qui vient à toi avec empressement
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben nichts schlimmes getan. es war nur ein kuss.
nous n'avons rien fait de mal. ce n'était qu'un baiser.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ein kuß besiegelt, daß sie sich mir ganz zu eigen giebt!
«mais avec une noble fidélité, celle que j'aime a placé sa petite main dans les miennes, et a juré que les liens sacrés du mariage nous uniraient tous deux.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dann nahm er seinen hut ab, um den wind in seinem haar spielen und seine stirn küssen zu lassen.
il retira son chapeau et laissa la brise soulever ses cheveux et caresser son front.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
phöbus fand »den augenblick« für geeignet, um ihr einen neuen kuß zu rauben, welcher den unglücklichen archidiaconus in seinem winkel von neuem marterte.
phœbus trouva « le moment » bon pour lui dérober un nouveau baiser qui alla torturer dans son coin le misérable archidiacre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: