Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
frankreich ist einer der wenigen mitgliedstaaten, die diese erzeugnisse verbieten.
or, la france est l'un des seuls etats membres à interdire ces produits.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist einer der wenigen gesprächspartner, mit dem jeder zu sprechen bereit ist.
c'est un des rares interlocuteurs avec qui l'ensemble des acteurs acceptent de tenir des pourparlers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
er war einer der wenigen aus seinem semester, der ins ausland gehen wollte.
m. cooper était un de ces quelques étudiants de cette année qui voulaient partir à l'étranger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iran ist einer der wenigen staaten der welt, die mit der gemeinschaft kein abkommen haben.
l'iran est l'un des rares pays du monde à n'être lié aux douze par aucun accord spécial.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die arbeitslosenquote ist einer der wenigen wirtschaftsindikatoren, die das interesse der breiten Öffentlichkeit finden.
les économistes et les statisticiens devraient déterminer ensemble où mettre l’accent. des publics différents appellent des solutions différentes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin einer der wenigen abgeordneten, die sehr sehr viele anfragen einreichen und besonders schriftliche.
ce défi, nous essayons de le relever, d'y apporter des réponses positives, à travers des initiatives comme l'initiative balladur, à travers les accords du europe agreement, mais le problème principal quant à nos exportations et à nos investissements dans ces pays, qui, dans une très large mesure, sont le fait des petites et moyennes entreprises, est qu'il n'existe de cadre de garantie approprié ni au niveau communautaire ni, si vous voulez, dans tous les États membres: pour l'instant, il n'y a rien du tout.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jetzt ist die zukunft von ferguson – einer der wenigen noch verbliebenen werften – bedroht.
aujourd’ hui, ferguson, l’ un des derniers chantiers de construction navale restant, voit son avenir menacé.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
afnor ist eine der wenigen organisationen, die eine terminologische
une autre expérience intéressante concerne l'emploi des bandes bibliographiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit der geänderten richtlinie würde einer der wenigen bestehenden pfeiler der europäischen sozialgesetzgebung abgebaut werden.
la directive révisée aboutira au démantèlement de l'une des rares réalisations concrètes de la législation sociale européenne.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zu brasilien möchte ich sagen: chico mendes ist einer der wenigen wirklichen helden unserer zeit.
ce pays a le droit de procéder librement à son auto-détermination.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andererseits ist deutschland eines der wenigen länder mit großbanken.
toutefois, l'allemagne fait partie des rares pays où l'on trouve des entreprises de taille importante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alternative findet, eine der wenigen der zeit radionuklide an die erdoberfläche
titre que, jusqu'à ce que des alternatives pourraient-elles les atteindre à 700-800 durables soient trouvées, elle représente mètres de profondeur et entamer le pro l'une des très rares possibilités qui n'étouf cessus de corrosion ? la lixiviation par
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(13) malta ist einer der wenigen eu-mitgliedstaaten, die über ein lohnindexierungssystem mit allgemeiner geltung verfügen.
(13) malte est l’un des rares États membres à disposer d’un mécanisme généralisé d’indexation des salaires.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese haushaltslinie ist eine der wenigen, die das parlament selbst verantwortet.
cette rubrique budgétaire est l’ une des rares dont le parlement soit lui-même responsable.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
braugerste ist eine der wenigen rentablen alternativen für den anbau dieser kulturen.
l'orge de brasserie est une des rares spéculations suffisamment rentables pour offrir une solution de rechange.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aufseiner touristischen anziehungskraft beruht eine der wenigen einnahmequellen der ein heimischen bevölkerung.
dès i 992, le sommet de la terre de rio a fixé des objectifs de durabllitè ambitieux auxquels l'europe reste pleinement attachée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gemeinsame fischereipolitik ist eine der wenigen gemeinsamen politischen initiativen der europäischen union.
il ne s'est pas assez penché sur le contrôle des activités de l'ue dans les eaux internationales et dans les eaux de pays tiers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in vielen staaten bildet der buchhandel eine der wenigen ausnahmen von den üblichen regelungen.
imaginez une vie sans le plaisir de déguster, confortablement installé, un bon petit recueil de poésie, un plaisir que, j'en suis sûr, la plupart de mes collègues partagent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als eines der wenigen beispiele für positive entwicklungen lassen sich insbesondere die umweltschutzorganisationen nennen.
il existe quelques exemples d'évolution positive, au titre desquels on peut notamment citer les organisations environnementales.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
am wichtigsten ist der gemeindevorstand bzw. der verwaltungsausschuß, eines der wenigen zwingend vorgeschriebenen gremien.
la plus importante est la commission executive, qui fait partie des quelques commissions ayant un caractère obligatoire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: