Results for einklagbarkeit translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

einklagbarkeit

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

rechtsstatus und einklagbarkeit

French

teneur des accords

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nur dann werden wir es schaffen, rechtsklarheit und vor allem einklagbarkeit zu erreichen.

French

ce n' est qu' ainsi que nous parviendrons à une clarté juridique et surtout à la possibilité d' agir en justice.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

seitens der tarifpartner besteht offenbar auch kein erkennbares verlangen nach einer solchen einklagbarkeit.

French

»dont la morphologie ou la structure est raisonnable en apparence, n'est ni absurde ni fausse, et il appartient en droit à ceux qui le contestent de prouver le contraire».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der gerichtshof anerkannte die wichtigen faktischen auswirkungen von tarifverträgen ungeachtet ihrer fehlenden einklagbarkeit.

French

les litiges relatifs à des droits légaux sont le plus souvent portés devant les tribunaux du travail.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einige mitglieder des europäischen parlaments lehnen die einklagbarkeit der gegenwärtig diskutierten charta der grundrechte ab.

French

ici, au sein du parlement européen, certains députés ne veulent pas que la charte des droits, qui est actuellement à l' examen, ait force exécutoire.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wenigstens die vom berichterstatter geforderte einklagbarkeit der freizügigkeit schon vor nationalen ge richten sollte ermöglicht werden.

French

s'agissant de ces conventions, il en sera de même que pour le gatt: si la communauté arrive avec 15 avis différents, cela n'ira pas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zweitens der verbindliche charakter dieser charta, der sich in der tatsächlichen einklagbarkeit der gewährten rechte äußert.

French

deuxièmement, la force contraignante de cette charte qui s' affirme par une justiciabilité effective des droits reconnus.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die unternehmen können deshalb unabhängig von jeglichem vorgehen einer behörde auf die einklagbarkeit ihrer vereinbarungen vertrauen, wodurch ihre rechtssicherheit erhöht wird.

French

les entreprises peuvent donc compter sur l'opposabilité devant les juridictions civiles, celle-ci renforçant leur sécurité juridique indépendamment de toute action de la part d'une instance administrative.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein protokoll enthält für das vereinigte königreich und polen geltende besondere bestimmungen, die ausnahmeregelungen zur einklagbarkeit der charta der grundrechte vor nationalen gerichten betreffen.

French

un nouveau régime inspiré du «compromis de ioannina» permettra à 75 % (55 % à partir du 1er avril 2017) des États membres de demander, dans un «délai raisonnable», la reprise en considération d’une proposition par le conseil (déclaration 7 jointe au traité).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings ist es nach ansicht des wsa notwendig klarzustellen, daß sich die hier geforderte einklagbarkeit nur auf die einhaltung eines abgeschlossenen vertrages zwischen dem studierenden und seiner lehranstalt beschränken kann.

French

le comité estime néanmoins nécessaire de préciser que le droit de recours exigé dans ce contexte doit se limiter au respect d'un contrat conclu entre l'étudiant et son établissement.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

demzufolge in dem wunsch, die anwendung der charta in bezug auf die gesetze und das verwaltungshandeln des vereinigten königreichs und die frage der einklagbarkeit im vereinigten königreich zu klären;

French

désireuses dès lors de clarifier l'application de la charte en ce qui concerne les lois et l'action administrative du royaume-uni, ainsi que sa justiciabilité dans le royaume-uni;

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir legen ihnen nahe, sie nicht nur zu proklamieren, sondern ihr auch eine grundlegende bedeutung zu verleihen, auch wenn dies nicht zu einer einklagbarkeit der festgelegten rechte führt.

French

nous vous invitons à donner à la proclamation un sens substantiel, même si, le cas échéant, elle n' est pas encore pleinement et complètement contraignante.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aber die einklagbarkeit eines rechts sagt noch nichts über die ebene - gemeinschaft oder mitgliedstaat - aus, auf der dieses recht von den dazu ermächtigten personen geltend gemacht werden kann.

French

mais l’affirmation du caractère justiciable d’un droit, ne préjuge aucunement du niveau, communautaire ou étatique, où le bénéfice de ce droit est revendiqué par les personnes auxquelles il est reconnu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3. sofern die vertragspartner einen vertrag aus dem rahmenprogramm als komplementärvertrag bezeichnen, legen sie gemeinsam mit den vertragspartnern dieses projekts vorbehaltlich des absatzes 1 unter absatz 3 die bedingungen für die gewährung von zugangsrechten an diese sowie die dauer der einklagbarkeit und die finanziellen bedingungen fest.

French

— de la durée du projet auquel le demandeur contribue, lorsque celuici est un contractant principal du même programme spécifique.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die einklagbarkeit eines rechts sagt, so wie sie hier vorgeschlagen wird, noch nichts über die ebene - gemeinschaft oder mitgliedstaat - aus, auf der dieses recht von den dazu ermächtigten personen geltend gemacht werden kann.

French

mais l’affirmation du caractère justiciable d’un droit, selon les formes qui viennent d’être suggérées, ne préjuge aucunement du niveau, communautaire ou étatique, où le bénéfice de ce droit est revendiqué par les personnes auxquelles il est reconnu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,951,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK