From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(elster, dohle, saatkrähe, aaskrähe, eichelhäher) in bestimmten regionen der gemeinschaft.
cette convention concerne les domaines couverts par des compétences communautaires, tels que l'agriculture, les transports, la protection de la nature et des paysages (y compris le régime des eaux) et le tourisme.
die schwerpunkte der gewässerverschmutzung in der ddr sind die unterläufe der schwarzen elster, der mulde und der saale mit unstrut und weißer elster.14
les "dispositions relatives à l'exploitation et à l'élimination non nocive des déchets (1969) ainsi que le règlement de 1969 sur la protection contre les rayonnements" constituent la base juridique de l'élimination des déchets (18).
diese fünf arten werden als schädlinge angesehen; es handelt sich hierbei um: eichelhäher, elster, dohle, saatkrähe und aaskrähe.
«projet de règlement (cee) de la commission portant modalités d'exécution de certaines dispositions du règlement financier du 21 décembre 1977» [sec(91) 201 final]
ferner hat die kommission beschlossen, dem ministerrat einen vorschlag vorzulegen, der in bestimmten gebieten der gemeinschaft die jagd der fuenf nachstehenden arten erlaubt: elster, turmdohle,
la commission a, par ailleurs, décidé de transmettre au conseil des ministres une proposition visant à permettre la chasse, dans certaines régions de la communauté, des cinq espèces suivantes : pie bavarde,
ich finde artikel 9 streng genug, will mich aber hier auch nicht dagegen aussprechen, weil es natürlich für die krähe, die elster oder den eichelhäher nicht den geringsten unterschied macht, ob sie unter artikel 9 abgeschossen werden oder unter anhang il
la dignité de l'être humain, le refus de toute forme d'intolérance, la liberté de pensée, de conscience et de religion, la liberté d'opinion et d'expression, le droit à la liberté des réunions et d'associations pacifiques et le droit de prendre part à la vie publique dans son propre pays sont des concepts énoncés dans la déclaration universelle des droits de l'homme, strictement reliés, par une relation de cause à effet, à la nature même d'une société démocratique.
siehe insbesondere urteile vom 25. juli 1991, säger, c-76/90, slg. 1991, i-4221, randnr. 12; vom 9. august 1994, vander elst, c-43/93, slg. 1994, i-3803, randnr. 14; vom 28 märz 1996, guiot, c-272/94, slg. 1996, i-1905, randnr. 10; vom 18. juni 1998, corsica ferries france, c-266/96, slg. 1998, i-3949, randnr. 56, und vom 23. november 1999, arblade u. a., c-369/96 und c-376/96, slg. 1999, i-8453, randnr. 33.
voir, notamment, arrêts du 25 juillet 1991, säger, c-76/90, rec. p. i-4221, point 12; du 9 août 1994, vander elst, c-43/93, rec. p. i-3803, point 14; du 28 mars 1996, guiot, c-272/94, rec. p. i-1905, point 10; du 18 juin 1998, corsica ferries france, c-266/96, rec. p. i-3949, point 56, et du 23 novembre 1999, arblade e.a., c-369/96 et c-376/96, rec. p. i-8453, point 33.