Results for erinnerung behalten translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

erinnerung behalten

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

erinnerung

French

rappel

Last Update: 2012-05-08
Usage Frequency: 6
Quality:

German

erinnerung:

French

retenez bien ceci:

Last Update: 2014-10-03
Usage Frequency: 5
Quality:

German

erinnerung anzeigen

French

& afficher le rappel

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

erinnerung einstellen...

French

régler l'alarme...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

audio-erinnerung

French

alarmes archivées

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als mitglied des gerichtshofes aber werden wir sie in erinnerung behalten.

French

c'est toutefois en tant que membre de la cour que nous nous souviendrons de vous.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dort erlebtes wird von jedermann in erinnerung behalten und zwar für ein leben lang.

French

là, vraiment, ce n'est pas notre rôle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich wünsche, dass sie alle diesen besuch in bester erinnerung behalten werden.

French

je souhaite que toutes et tous, vous con serviez de votre visite le meilleur souvenir.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies muß man in erinnerung behalten, damit klar wird, wer wofür verantwortung trägt.

French

il y a des critiques à propos de l'ajustement structure] et j'ai reçu un document de la commission à ce sujet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin sehr bewegt und werde so eine schöne erinnerung an die vollbrachte arbeit behalten.

French

par exemple, je représente une région frontalière d'irlande et j'ai un certain nombre de travailleurs qui ont des emplois en irlande du nord et vivent

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir werden sie auch immer als einen menschen mit viel sinn für humor in erinnerung behalten.

French

nous n'oublierons jamais non plus votre sens de l'humour.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

das jahr 2010 werde ich als eines der ereignisreichsten in der geschichte der europäischen union in erinnerung behalten.

French

l’année 2010 restera gravée dans ma mémoire comme l’une des années les plus riches en événements de l’histoire de l’union européenne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese lehre müssen wir in erinnerung behalten, und daraus müssen wir schlussfolgerungen für die zukunft ziehen.

French

c’ est une leçon qu’ il nous faut retenir et dont il faudra tirer les conséquences pour l’ avenir.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sie sind nach frau parly im letzten jahr der zweite ratspräsident, den ich sehr positiv in erinnerung behalten werde.

French

après mme parly l' année dernière, vous êtes le deuxième président du conseil dont je garderai un souvenir très positif.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir werden ihn in erinnerung behalten als das, was er uns allen war, ein guter, ein lieber kollege!

French

nous nous souviendrons de lui comme d'un bon et cher collègue, ce qu'il était pour nous tous.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abschließend möchte ich kurz sagen, daß wir aus dieser diskussion die fragen steuern und zuschüsse in erinnerung behalten sollten.

French

je voudrais conclure brièvement en disant qu' à mon avis, c' est le problème de l' utilisation des recettes occasionnelles et des contributions des États membres que nous devons retenir de ce débat.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

daherwurden große anstrengungen unternommen,wege zu entwickeln, die den leuten halfen, fakten und grundsätze in erinnerung zu behalten.

French

des efforts considérables ont dèslors étédéployés afin d’inventer des méthodes quiencouragent les gens à se rappeler des faits et

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in diesem zusammen hang habe ich nicht den eindruck, daß die landwirte ihr plötzliches interesse für ihre probleme in unauslöschlicher erinnerung behalten werden.

French

s'il estime que cela dépasse ses compétences, pourrait-il avoir l'obligeance d'encourager le conseil de ministres à nous faire parvenir un tel document?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie beendet darüber hinaus eine phase, die wir alle als eine der schwierigsten in den beziehungen zwischen europa und den usa in erinnerung behalten werden.

French

celle-ci intervient en outre à la fin d’ une période que nous nous rappellerons comme l’ une des plus difficiles dans les relations entre l’ europe et les États-unis.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

zwar dürfte der gedanke an ein zusammentreffen mit den sozialpartnern der region zum jetzigen zeitpunkt noch verfrüht sein, jedoch sollte der ausschuß ihn in erinnerung behalten.

French

bien qu'il soit encore trop tôt pour cela, le comité devrait garder à l'esprit la possibilité d'organiser une rencontre avec les partenaires sociaux de la région.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,625,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK