Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verlassen von fanggründen
s'éloigner des fonds de pêche
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
unter berücksichtigung der entfernung zwischen den fanggründen und den häfen andere anmeldungsfristen vorsehen.
toutefois, un État membre peut prévoir un autre délai de notification préalable tenant compte, entre autres, de la distance entre les lieux de pêche et son port.
sie regelten den zugang zu den fanggründen, den markt für fischereierzeugnisse und strukturpolitische interventionen.
elles fixent les règles concernant l'accès aux zones de pêche, aux marchés et aux mesures d'accompagnement structurelles.
auf der südlichen halbkugel waren bereits die sowjetische und die neuseeländische flotte in diesen fanggründen tätig.
À cette époque, les flottes soviétique et néo-zélandaise sont déjà actives sur ces pêcheries dans l'hémisphère sud.
ein mitgliedstaat kann unter besonderer berücksichtigung der entfernung zwischen den fanggründen und seinen häfen andere anmeldefristen vorsehen.
toutefois, un État membre peut prévoir une période de notification différente, en tenant compte, en particulier, de la distance entre les fonds de pêche et ses ports.
die juristische und politische karte der fischerei änderte sich dramatisch, und fernfischer wurden von ihren traditionellen fanggründen vertrieben.
la carte légale et politique des pêcheries s'en trouva bouleversée, et les navires de pêche lointaine se virent chassés de leurs territoires traditionnels.
da subventionierte undnicht subventionierte schiffe in denselben fanggründen fischen und ihre fänge auf denselben märktenverkaufen, wird der wettbewerb verzerrt.
les aides auxinvestissements dans la construction de nouveauxbateaux de pêche réduisent également l’efficience desaides publiques destinées à réduire la flotte de pêche.
leinenfischereifahrzeuge dürfen nur in ihren traditionellen fanggründen fischen, nämlich der sudanbank, östlichen sudanbank, st. brandon und nazareth bank.
les navires qui pèchent à la ligne ne sont autorisés i opérer que sur leurs lieux de pêche habituels, c'est-i-dire soudan bank, east soudan bank, st brandon et naiareth bank.
pe nr. 1, nämlich galicien, welche - ich würde sagen: drastisch - von den fischbeständen in diesen fanggründen abhängig ist.
d'un point de vue pratique, m. d'aboville a dit qu'il n'y avait aucune urgence parce que la campagne du thon est achevée.
1/3 aus den fischereizonen der ostsee, 1/3 aus den fischereizonen außerhalb der 200meilenzone 1/3 aus fanggründen, die durch fischereiabkommen mit drittländern erfaßt werden.
1/3 des zones de pêche de la mer baltique, 1/3 des zones de pêche en dehors de 200 milles, 1/3 dans le cadre des accords de pêche avec les pays tiers.