From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
enten und gänse sollten auf festen böden gehalten werden und genügend raum zur futtersuche, zum gehen, rennen und flügelschlagen haben.
les canards et les oies devraient être hébergés sur des planchers pleins et disposer de suffisamment d'espace pour chercher leur nourriture, marcher, courir et battre des ailes.
hühner legen gerne ein sog. „komfortverhalten“ an den tag. dazu gehören beispielsweise das flügelschlagen, das schütteln der flügel und das strecken der beine zur stärkung der beinknochen.
les poules sont très motivées pour réaliser des «comportements de confort» tels que battements d'ailes, ébouriffage des plumes et étirement des pattes qui contribuent à fortifier les os des pattes.
das ist, herr präsident, die bestätigung des satzes von nietzsche: „das unglück kommt nicht mit lärm, sondern mit dem flügelschlagen einer taube".
cette revendication a été admise par d'autres États membres lorsqu'à été convenu le système de l'abattement.
die idee, auf der insel la réunion eine landebahn für großraumflugzeuge zu bauen, die mit einem flügelschlag das französische mutterland mit der insel im indischen ozean verbindet, ¡st nicht einfach so vom himmel gefallen.
l'idée de doter l'île de la réunion d'une piste d'atterrissage à même d'accueillir les gros porteurs qui d'un coup d'aile relient la métropole à l'île de l'océan indien, ne date pas du dernier charter venu.