Results for geborgen translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

geborgen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

sich geborgen fühlen

French

se sentir en sécurité

Last Update: 2011-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine stewardess wurde aus dem wrack geborgen.

French

une hôtesse a été sauvée des débris.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die leichen konnten bisher nicht geborgen werden.

French

jusqu'ici les corps ne pouvaient par être remontés.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bisher sind 47 leichen aus den ruinen geborgen worden.

French

au total, 47 corps ont pu être extraits des ruines à ce jour.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

fünf leichen konnten geborgen werden, die übrigen sind vermisst.

French

cinq cadavres ont été retrouvés et les autres ont disparu.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das schiff ist so eingerichtet, dass eine hilflose person aus dem wasser geborgen werden kann;

French

le navire est équipé de dispositifs permettant de récupérer une personne en détresse à la mer;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vorher und nachher - die versuchsbehälter wurden vergraben und fast zehn jahre später wieder geborgen.

French

avant et après - enfouissement des pièces tests et récupération de celles-ci presque dix ans après.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anschliessend kann die gefrorene Öl/eisscholle mit hilfe einer gitternetz-vorrichtung geborgen werden.

French

ensuite, ledit bloc gelé constitué d'huile et de glace est retiré de l'eau à l'aide d'un dispositif à treillis.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei dem erdbeben ist ein hotel eingestürzt, in dem sich über 160 touristen befanden. fünf opfer wurden bereits tot geborgen.

French

et je me demande aujourd'hui — en écoutant tous nos collègues et en parcourant votre admirable rapport — ce qui a pu empêcher le parlement européen, voici quelques jours, alors qu'il débattait du rapport sur la conféren­ce intergouvernementale, de voter un amendement visant à créer un poste de commissaire chargé des stupéfiants et de la criminalité organisée.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach einem verkehrsunfall wurden ein abgeordneter der gnv, ein hoher polizeifunktionär und ein von interpol gesuchter türkischer krimineller aus demselben fahrzeug geborgen.

French

un accident de la route avait révélé la présence dans un même véhicule, d'un député en fonction, d'un haut fonctionnaire de la police turque et d'un criminel turc recherché par interpol.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein achtstöckiges wohnhaus hat zahlrei che menschen unter sich begraben, und wir wissen nicht, wie viele von ihnen lebend geborgen werden können.

French

ce rapport est bon, mais le ton est trop défensif pour pouvoir être approuvé.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr präsident, zu beginn ihres redebeitrags sagte frau gebhardt, europa sei ein raum, in dem sich die menschen sicher und geborgen fühlen.

French

monsieur le président, mme gebhardt a commencé par dire que l' europe est une zone dans laquelle les gens se sentent en sécurité.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sie wurden von einer anderen rettungstruppe tot geborgen. todesursachen waren sauerstoffmangel (vermisster bergmann) bzw. die hohen temperaturen.

French

leurs cadavres furent retrouvés par une autre équipe de sauvetage ; ils avaient péri soit par manque d'oxygène (l'ouvrier recherché) soit par l'effet de hautes températures.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wurde ein mit„shuttle" bezeichnetes system entwickelt, bei dem ein kabelloses messsystem mit der spülung eingebracht und mit einer art kernrohr geborgen wird.

French

un système baptisé «navette» a été mis au point: un système de mesure sans fil est introduit avec la boue de forage et protégé dans une espèce de tube carottier.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

in einer homogenen, gut strukturierten gruppe, deren mitglieder gut miteinander auskommen, fühlt sich jeder geborgen, und die automatismen bilden sich ohne schwie­rigkeit und laufen reibungslos ab.

French

leur apprentissage doit être précoce, pro­fitant de la période féconde des premiers jours, éliminant les facteurs d'insécurité et les informations latérales.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) alle tijdens de doorvaart meegevoerd vistuig is vastgesjord en geborgen overeenkomstig de voorwaarden van artikel 20, lid 1, van verordening (eeg) nr.

French

a) tous les engins se trouvant à bord ont été arrimés et rangés pendant le transit conformément aux dispositions de l'article 20, paragraphe 1, du règlement (cee) no 2847/93,

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ex85489090 ex91109000 | 42 94 | klok/kalenderschakelingen, bestaande uit een gedrukte schakeling waarop ten minste een kwartsoscillator en een monolithische geïntegreerde schakeling zijn aangebracht, het geheel geborgen in een omhulling | 0 | 1.1.2006 - 31.12.2008 |

French

ex85489090 ex91109000 | 42 94 | circuit horloge/calendrier, constitué d'un circuit imprimé sur lequel sont montés au moins un résonateur à quartz et un circuit intégré monolithique, le tout enserré dans un boîtier | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |

Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,712,309,618 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK