Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bislang verfügen wir noch nicht einmal über genügend angaben über die qualität dieser lebenswichtigen ressource in europa.
actuellement, nous ne disposons même pas de données suffisantes sur la qualité ce cette ressource vitale en europe.
die herstellung der komponenten wird übertragen auf verschiedene unterauftragnehmer, die im süddeutschen raum in genügender an zahl und qualität verfügbar sind.
la fabrication des composants est confiée à différents soustraitants compétents que l'on trouve en nombre suffisant dans le sud de Γallemagne.
der festlegung, Überwachung und verbesserung der qualität wurde weder genügend aufmerksamkeit gewidmet, noch wurden ausreichende mittel dafür bereitgestellt.
la définition, mais aussi l'expression utilisée pour désigner ce type de situation familiale ont été mises en question.
damit sich die elektroschmelze in zukunft durchsetzen kann, müssen einerseits die energiepreisprobleme gelöst werden, andererseits muss die technologie noch besser beherrschbar sein, d.h. verlängerung der ofenreisen der elektroofen, genügende qualität für einige gläser ...
pour le futur, la percée de la fusion électrique dépendra d'une part des coûts relatifs de l'énergie, d'autre part de la maîtrise technologique de la fusion électrique (réparations plus espacées qu'aujourd'hui, obtention d'une qualité suffisante pour certains verres, . . .) .
die herausforderung liegt darin, genügend finanzmittelbereitzustellen, um den zugang aller zu einer hohen qualität geeigneter pflegezu gewährleisten und dienstleistungen in kosteneffizienterer weise bereitzustellen.
le défi posé consiste à trouver suffisamment de formes definancement pour garantir à tous des soins appropriés, d'une part, et pour assurerla prestation des services de la façon la plus efficace possible, d'autre part.
durch das belüftungssystem sollen genügend frischluft in angemessener qualität zugeführt sowie ausmaß und verbreitung von gerüchen, schadgasen, staub und krankheitserregern jeglicher art gering gehalten werden.
l'objectif du système de ventilation est de fournir suffisamment d'air neuf, d'une qualité appropriée, pour limiter l'intensité des odeurs et les concentrations de gaz nocifs, de poussière et d'agents infectieux de toute sorte, ainsi que leur propagation.
dennoch sollten genügend daten ausreichender qualität zur verfügung stehen, um den "marktanteil des etablierten anbieters" als indikator in die liste aufnehmen zu können.
toutefois, il devrait être possible de réunir suffisamment de données de qualité pour que la "part de marché de l'opérateur historique" puisse être incluse dans la liste.
(2) um erzeugnisse vom markt fernzuhalten, deren qualität unzureichend ist, müssen die pfirsiche und nektarinen genügend entwickelt sein und einen ausreichenden reifezustand aufweisen.
(2) les pêches et les nectarines doivent être suffisamment développées et d'une maturité suffisante afin d'éviter que des produits de qualité non satisfaisante soient mis sur le marché.