Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
malz, auch gerüstet
malt, même torréfié
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schneidewerzeug gerÜstet mit messmitteln
outil de coupe muni de moyens de mesure
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gut gerüstet für allerlei köstlichkeiten
bien équipé pour toutes sortes de délices
Last Update: 2017-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dafür müssen wir gerüstet sein.
nous devons y être préparés.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
slowakei für euro-einführung gerüstet
la slovaquie est prête pour le passage à l'euro
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für die zukunft gerüstet: arm ltd.
armée pour l'avenir: arm ltd
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ii) schleppnetze und klappen sind gerüstet;
ii) les filets et panneaux de chaluts sont gréés;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besser gerüstet im kampf gegen korruption
«en quarante ans, nous avons fait des pas de géant pour regrou
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für den nächsten wintersport-ausflug gerüstet:
prêt pour la prochaine excursion aux sports d'hiver :
Last Update: 2012-11-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
die serbische polizei im kosovo ist hoch gerüstet.
la police serbe est fortement armée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
> σ ό ο ι ο ο für spitzenpositionen gut gerüstet
..'«europe de la connaissance» entre dans sa deuxième génération
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dennoch müssen wir auch für das unvorhergesehene gerüstet sein.
mais cela étant dit, nous devons également parer à l'imprévisible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
aber unsere institutionellen mechanismen sind dafür nicht gerüstet.
or nos mécanismes institutionnels ne sont pas adaptés.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die union ist nunmehr für den beitritt der bewerberländer gerüstet.
cette dernière est désormais prête pour l' adhésion des États candidats.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- 65 - einer sich weiterentwickelnden industriellen wirtschaft gerüstet ist .
dans les deux pays, un consensus général existe quant à la nécessité de programmes de formation bien conçus en vue de constituer une maind'oeuvre dotée de qualifications élevées et de facultés d'adaptation et qui soit à même de satisfaire aux besoins d'une économie industrielle en progression2'.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die stärksten regionen sind für die sen wettlauf am besten gerüstet.
dans cette course, les régions les plus fortes sont les mieux armées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
damit wird europa für die zukunft gerüstet und international wettbewerbsfähig sein.
cela permettra à l'europe d'être prête à affronter l'avenir et d'être compétitive sur la scène internationale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für den nächsten wintersport-ausflug sind sie damit sicher gerüstet.
vous êtes sûr d'être prêt pour la prochaine excursion aux sports d'hiver.
Last Update: 2012-11-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mit der integrierten dect telefonanlage sind sie ausserdem für ip-telefonie gerüstet.
vous êtes, avec le système téléphonique dect intégré, également équipés pour la téléphonie ip.
Last Update: 2017-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wenn morgen eine neuartige gefährliche seuche ausbräche, seien wir schlecht gerüstet.
si, demain, une nouvelle épidémie dangereuse venait à se déclarer, nous serions mal armés pour y faire face."
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting