Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die grundsteine legen
quels sont les vrais coûts de laproduction?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er zwei grundsteine heraushebt.
naturelle ment, je n'en approuve pas moins la proposition de ce jour, que j'estime bonne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
grundsteine des gemeinschaft lichen systems
cette période a donc été marquée par l'entrée en appli cation d'un grand nombre d'actes du conseil spécifiant les obligations statis tiques dans de nombreux domaines d'intérêt communautaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zu den diskussionsthemen gehören: laufenden initiativen als grundsteine.
les thèmes de discussion seront notamment les suivants:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die wissenschaftlichen grundsteine wurden ende der fünfziger jahre gelegt.
croissance plus limitée des crédits pour paiements pour un certain nombre de programmes pluriannuels pour lesquels une très forte augmentation des crédits pour paiements était proposée dans ΓΑΡΒ :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die zusammenschaltung ist einer der grundsteine für einen wettbewerbsorientierten markt.
l’interconnexion est une des pierres angulaires d’un marché concurrentiel.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
einige der wichtigsten grundsteine werden in den kommenden monaten gelegt.
quelques-uns des fondements essentiels à cette fin seront posés dans les mois à venir.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
zwei schöpfungen von vor 2 500 jahren, die grundsteine des heutigen europas sind.
deux inventions vieilles de 2 500 ans et qui sont le ciment de l' europe actuelle.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es ist die stunde, in der die europäische union nach amsterdam grundsteine legen wird.
après amsterdam, l' heure est venue pour l' union européenne de poser les fondations.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die mobilität junger menschen und die chancengleichheit waren immer grundsteine unserer europäischen union.
c'est là l'objectif ultime de la communication de la commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies trifft insbesondere auf die menschenrechte zu, deren beachtung einer der grundsteine der europäischen zusammenarbeit ist.
cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les droits de l'homme dont le respect est une des pierres angulaires de la coopération européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die verordnung „register" bildet einen der wichtigsten grundsteine für die kmu-statistiken.
le règlement »répertoire» constitue une pierre fondamentale pour la statistique des pme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in rom auf der dreierkonferenz mit den sozialpartnern sowie in florenz wurden die ersten institutionellen grundsteine für eine gemeinsame beschäftigungspolitik gelegt.
À rome, lors de la conférence tripartite avec les partenaires sociaux, à florence, on a défini les premiers éléments institutionnels de la politique communautaire de l' emploi.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dieses haus hat sich in seiner ersten legislaturperiode allgemein und in der zweiten sehr spezifisch mit frauenfragen befaßt und wichtige grundsteine gelegt.
en outre, je voudrais reprendre ici deux aspects concrets de la directive qui ont d'ailleurs été men tionnés par mme le rapporteur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"damit wurden die grundsteine für das exzellenznetze-programm gelegt", erklärte dr. siegler.
«ils doivent constituer les racines du programme des réseaux d'excellence», a indiqué m. siegler.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der aktionsplan enthlt ein programm mit manahmen, die dazu dienen, bis 2019 die grundsteine eines integrierten kapitalmarkts in der europischen union zu legen.
ce plan daction dfinit un programme de mesures qui ont pour objectif dtablir les fondements dun march des capitaux intgr dans lunion europenne dici 2019.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
seit den späten 1950er jahren spielen aktive arbeitsmarktpoli-tischemaßnahmen eine wesentliche rolle in der schwedischen stabilisierungspolitik und stellen einen der grundsteine des schwedischenmodells dar.
depuis la n des années 50, la pamt a joué un rôle fondamental dans les politiques de stabilisation et constitue une des pierres angulaires du modèle suédois.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der aktionsplan enthlt ein programm mit 33 manahmen und begleitenden schritten, die dazu dienen, bis 2019 die grundsteine eines integrierten kapitalmarkts in der europischen union zu legen.
ce plan daction dfinit un programme de 33 actions et mesures qui ont pour objectif dtablir les fondements dun march des capitaux intgr dans lunion europenne dici 2019.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
damit die ärmsten länder aus dieser falle herauskommen, müssen die grundsteine für eine höhere produktivität und innovationsfähigkeit gelegt werden – und die setzt beim menschen in der arbeitswelt an.
afin que les pays les plus pauvres sortent de ce piège, il y a lieu de jeter les bases d'une augmentation de la productivité et de la capacité d'innovation, en prenant l'homme dans le monde du travail comme point de départ.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die ersten grundsteine des europaischen hochschulnetzes waren also bereits gelegt, und den bildungsministern schien es ratsam, dieses netz weiterzuentwickeln, ehe man mit der vergabe einer grossen zahl von studentenstipendien beginnt.
les premières fondations du réseau universitaire européen ont donc déjà été posées. les ministres ont considéré plus prudent de développer ce réseau avant de passer à l'attribution de bourses aux étudiants sur une grande échelle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: