Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einwände
k. clôture
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einwände?
y a-t-il des observations?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sonstige einwände
autres arguments
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
keine einwände?
y a-t-il des observations ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
2. allgemeine einwÄnde
2. observations gÉnÉrales
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wir können ihn daher ohne irgendwelche bedenken und einwände unterstützen.
mais, dieu merci, vous avez aussi signalé que tout ceci était chargé de contenu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hat irgendwer irgendwelche vorschläge?
aujourd'hui elle n'en a plus que 19, et deux enseignants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wurden irgendwelche fortschritte erzielt?
y a-t-il eu quelque progrès sur ce point?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
— irgendwelche beobachteten hemmwirkungsphänomene; wirkungsphänomene;
— phénomènes d'inhibition éventuellement observés,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach der geschäftsordnung muß ich das haus fragen: gibt es irgendwelche einwände gegen diesen mündlichen Änderungsantrag?
en raison d' impératifs réglementaires, je dois demander à l' assemblée s' il existe une quelconque opposition à votre amendement oral.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
gibt es irgendwelche einwände dagegen, daß ich jetzt über die mündliche Änderung von herrn fabra vallés abstimmen lasse?
y a-t-il des objections à ce que je mette aux voix l' amendement oral de m. fabra vallés?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
danach ist voraussetzung, daß keine der zuständigen behörden, einschließlich der behörden des bestimmungslandes, irgendwelche einwände gegen die geplanten transporte hat.
en vue de la signature de la convention de bàie, la commission a proposé un règlement qui vise à renforcer la législation en vigueur dans ce domaine. ce règlement a été adopté le 1erfévrier 1993 et sera applicable quinze mois après sa publication.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident - gibt es irgendwelche einwände dagegen, daß ich jetzt über die mündliche Änderung von herrn fabra vallés abstimmen lasse?
les races de bétail sont différentes parce que leur code génétique a été modifié par la sélection en vue d'obtenir certaines caractéristiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tatsächlich habe ich von meinen er fahrungen in der lokalen und regionalen verwaltung oder auf regierungsebene her gegen kein einziges der projekte, die ich mir angesehen habe, irgendwelche einwände.
en disant cela, je ne songe plus seulement aux problèmes de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf der tagesordnung, die wir erhalten haben, steht er an der richtigen stelle, niemand hat im ausschuß irgendwelche einwände dagegen erhoben, daß dies heute im plenum debattiert werden würde.
je propose, monsieur le président, que le thème que nous allons maintenant traiter soit renvoyé à la période de session du 30 janvier à bruxelles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wäre es nicht endlich an der zeit, daß die kommission in diesem wie anderen sektoren aufhört, grundsätze, die nur auf einem einzigen postulat, nämlich der totalen liberalisierung beruhen, stur und dogmatisch anzuwenden, ohne auf irgendwelche einwände zu hören?
n'est-il pas enfin nécessaire que, dans ce secteur comme dans d'autres, la commission cesse de faire la sourde oreille en appliquant avec un dogmatisme rigide des principes qui reposent sur un seul postulat: le bien-fondé de la libéralisation à outrance?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
gleichzeitig hätte ich gerne vom rat gewußt, ob die tendenz dahin geht, die geltungsdauer dieses programms bis nach 1999 zu verlängern oder ob es vielleicht irgendwelche einwände gegen eine fortführung des programms gibt, das, ich wiederhole, für die entlegenen regionen der azoren und madeira bisher höchst nützlich gewesen ist.
j' aimerais également que le conseil me dise si, de fait, on songe à prolonger ce programme au-delà de 1999, ou s' il y a d' aventure quelque objection au sujet de la poursuite de ce programme qui, je le répète, a été d' une très grande utilité pour les régions périphériques des açores et de madère.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die formulierung des präsidenten- und ich werde mir erlauben, auch in den protokollen von heute morgen nachzusehen- war nicht so, dass der präsident sich dem anliegen des antragstellers angeschlossen hat, sondern die formulierung war:' hat das haus irgendwelche einwände?'
la formule utilisée par le président- et je me permettrai de jeter moi aussi un coup d'? il au procès-verbal de ce matin- n' impliquait pas que le président partage le souci de l' auteur de la proposition: la formule était:" l' assemblée a-t-elle une objection?".
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting