Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
betrachten wir zunächst die kraftfahrzeughersteller.
bjerregaard qui a été confirmé durant la dernière réunion plénière de impel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verband der britischen kraftfahrzeughersteller und -händler
the society of motor manufacturers and traders ltd (smmt)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vw ist der führende kraftfahrzeughersteller in 'der eg.
vw éuit le premier constructeur automobile de la communauté en 1990, avec une part de marché de 15,5 %, ce qui représente des ventes de 2 049 000 unités.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die großen kraftfahrzeughersteller sind meist hieran beteiligt.
dans la recherche sur la combustion, l'accent doit être mis sur l'amélioration des chambres de combustion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
„kraftfahrzeughersteller", „dienstleistungsunternehmen der computer-branche".
veuillez préciser, et motiver, le degré d'urgence de votre demande ou notification.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ford ist der zweitgrößte kraftfahrzeughersteller in der welt, mazda hält den elften rang.
ford est le deuxième constructeur automobile mondial, tandis que mazda occupe le onzième rang.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eucar entstand 1994 aus dem vorherigen gemeinsamen forschungskomitee der eu ropäischen kraftfahrzeughersteller.
l'eucar, créé en 1994, résulte de l'évolution de l'ancien comité de recherche commun des constructeurs européens de véhicules à moteur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die abnehmende wettbewerbsfähigkeit der europäischen kraftfahrzeughersteller wirkt sich stark auf den beschäftigungsstand aus.
le déclin de la compétitivité des fabricants automobiles européens a un impact important sur l'emploi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäischen kraftfahrzeughersteller erbingen große anstrengungen zur entwicklung eines um weltfreundlichen fahrzeugs.
les constructeurs automobiles européens consacrent tous leurs efforts à la conception de véhicules "verts".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das gemeinschaftsunternehmen wird sich der konkurrenz starker rivalen und der großen nachfragemacht der kraftfahrzeughersteller gegenübersehen.
la nouvelle entité essuiera la concurrence de rivaux sérieux et devra également faire face à la forte puissance d'achat des constructeurs automobiles.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die kraftfahrzeughersteller werden nachzuweisen haben, dass ihre kraftfahrzeuge eine reihe von sicherheitstests bestanden haben.
les constructeurs automobiles devront faire la démonstration que leurs véhicules satisfont à une série de tests de sécurité.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
am japanischen markt hatten die kraftfahrzeughersteller aus der eg 1992 lediglich einen anteil von 4,5 %.
le taux de pénétration des producteurs communautaires au japon de 4,5% en 1992, s'est montré relativement faible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission mißt ihrer entscheidung im fall ford insoweit grundsätzliche bedeutung bei, als auch andere kraftfahrzeughersteller der lieferung rechtsgelenkter neufahrzeuge
la décision prise par la commission dans l'affaire ford a valeur de principe dans la mesure où d'autres constructeurs d'automobiles pratiquent une série d'entraves aux
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
endmontage von jährlich circa 40000 geländewagen des modells simbir, die von dem russischen kraftfahrzeughersteller uaz produziert werden;
d’assemblage final d’environ 40000 unités par an du modèle simbir, un véhicule tous terrains fabriqué par le constructeur automobile russe uaz;
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ferner konnte durch den vorschlag einer verordnung zum schutz des gemeinschaftsgeschmacksmusters ein ausgleich zwischen den unterschiedlichen interessen der ersatzteilhersteller und der kraftfahrzeughersteller erreicht werden.
en outre, la proposition de règlement sur la protection du dessin communautaire a permis d'atteindre un équilibre entre les intérêts divergents des fabricants de pièces détachées d'une part et, des constructeurs d'automobiles d'autre part.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) endmontage von jährlich circa 40000 geländewagen des modells simbir, die von dem russischen kraftfahrzeughersteller uaz produziert werden;
a) d’assemblage final d’environ 40000 unités par an du modèle simbir, un véhicule tous terrains fabriqué par le constructeur automobile russe uaz;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dank seiner zahlreichen kraftfahrzeughersteller trug deutschland 1995 29,6% zum innergemeinschaft lichen kraftfahrzeughandel bei, frankreich 16,9%.
et américaines est relativement faible, soit de 7,1 % et 2,9% respectivement en 1995. ces chiffres ne
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(') z. b. : „kraftfahrzeughersteller", „dienstleistungsunternehmen der computerbranche", „konglomerater konzern".
(') par exemple : « constructeur de véhicules automobiles », « société de services informatiques », « conglomérat ».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(6) der ausschluß von außerhalb des vertriebsnetzes stehenden großhändlern vom weiterverkauf von teilen, die vom kraftfahrzeughersteller stammen, soll möglich sein. es ist
10) de ne livrer à un revendeur: a) des produits contractuels et des produits correspondants que si ce revendeur est une entreprise du réseau de distribution, ou b) des pièces de rechange de la gamme visée par l'accord que si ce revendeur les utilise pour réparer ou entretenir un véhicule automobile;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(') zum beispiel ..kraftfahrzeughersteller". „dicnstleistungsunternehmen der computer-branche", „konglomerater konzern".
cette décision peut être rétroactive lorsque les parties concernées ont fourni des indications inexactes ou lorsqu'elles abusent de la dérogation à l'article 85, paragraphe 1, ou ont enfreint l'article 86.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting