Results for landseite translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

landseite

French

guéret

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

landseite,

French

le côté ville;

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

a) landseite;

French

a) le côté ville;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abgrenzung zwischen landseite und luftseite

French

limites entre le côté ville et le côté piste

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die gewässer auf der landseite der basislinien des küstenmeeres eines küstenstaats.

French

eaux situées en deçà des lignes de base de la mer territoriale de l’État côtier.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auf der landseite fallen liberalisierungsbemühungen wesentlich leichter und sind nach unserem kenntnisstand bereits vielfältig durchgeführt.

French

pour l'assistance passagers, les efforts de libéralisation sont nettement plus simples et, d'après l'état de nos connaissances, déjà réalisés dans une large mesure.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der abgrenzungen zwischen landseite, luftseite, sicherheitsbereichen, sensiblen teilen und ggf. abgegrenzten bereichen und

French

les limites entre côté ville, côté piste, zones de sûreté à accès réglementé, parties critiques et, le cas échéant, zones délimitées; et

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

a) die linienkonferenzen können nicht länger die preise für die landseite eines multimodalen verkehrs festsetzen.

French

a. les conférences ne peuvent plus fixer le prix des services d'acheminement terrestre pour la partie terrestre du transport multimodal.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aufgrund dieser erwägungen sehen diese vorschläge den freien zugang zum markt und die freiheit der eigenabfertigung auf der landseite des flughafens vor.

French

le président. — je viens de recevoir un ajout au paragraphe 6, qui ne modifie d'ailleurs pas notre vote, puisque c'est un ajout et que nous venons de voter le 6 en l'état.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

landseite und luftseite müssen durch eine physische barriere abgegrenzt sein, die für die allgemeinheit deutlich sichtbar ist und unbefugten zugang unterbindet.

French

la limite entre le côté ville et le côté piste doit revêtir la forme d’un obstacle physique clairement visible pour le public et qui interdit tout accès aux personnes non autorisées.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das recht auf eigenabfertigung sollte in bezug auf die landseite uneingeschränkt gelten, solange es nicht dazu führt, daß mehr eigenabfertiger auftreten, als der flughafen verkraften kann.

French

le droit à l'autoassistance "côté gare" devrait être entièrement libéralisé pour autant que cela ne se traduis pas par un nombre trop important de prestataires par rapport aux capacités et à l'espace dont dispose l'aéroport.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

auf der landseite ist in den zwölf mitgliedstaaten bereits eine angemessene wahlmöglichkeit unter mehreren dienstleistungsanbietern gegeben, so daß auf den meisten europäischen flughäfen die luftverkehrsgesellschaften das qualitätsniveau der ihren kunden angebotenen dienstleistungen selbst steuern können.

French

ainsi, dans la plupart des aéroports européens, les compagnies aériennes sont à même d'exercer un contrôle direct sur la qualité des services offerts à leurs clients.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

für den bau des ausrüstungskais sind u.a. folgende maßnahmen erforderlich: ausbaggerung des bodens auf der seeseite, auffüllung des geländes auf der landseite und anbindung an das straßennetz.

French

für den bau des ausrüstungskais sind u.a. folgende maßnahmen erforderlich: ausbaggerung des bodens auf der seeseite, auffüllung des geländes auf der landseite und anbindung an das straßennetz.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der ausschuß ist der meinung, daß die kommission eine technische trennung von luft- und landseite, für die eine aus­führ­liche auflistung der einzelnen tätigkeitsbereiche erstellt werden sollte, vornimmt.

French

le comité préconise que la commission procède à une séparation technique des services "côté gare" et "côté piste" pour lesquels un relevé détaillé des activités respectives devrait être établi.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

„landseite“ den bereich eines flughafens, angrenzendes gelände und angrenzende gebäude bzw. teile davon, bei denen es sich nicht um die luftseite handelt;

French

«côté ville», les parties d’un aéroport, y compris la totalité ou une partie des terrains et des bâtiments adjacents, qui ne se trouvent pas du côté piste;

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abgrenzungen zwischen landseite, luftseite, sicherheitsbereichen, sensiblen teilen und ggf. abgegrenzten bereichen müssen auf jedem flughafen deutlich erkennbar sein, damit in jedem dieser bereiche die geeigneten sicherheitsmaßnahmen getroffen werden können.

French

les limites entre le côté ville, le côté piste, les zones de sûreté à accès réglementé, les parties critiques et, le cas échéant, les zones délimitées, doivent être clairement identifiables dans chaque aéroport, de façon à permettre la prise de mesures de sûreté appropriées dans chacune de ces zones.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

3.6.2 es scheint an der zeit, eine gemeinsame binnenschiffverkehrssprache für die internationale rhein- und donauschifffahrt festzulegen, und zwar sowohl für die kommunikation zwischen schiffen, als auch zwischen schiff und landseite.

French

3.6.2 le temps est peut-être venu d'introduire une langue commune pour la navigation intérieure dans le cadre du transport international sur le rhin et le danube, tant pour la communication entre les bateaux que pour la communication entre les bateaux et la terre.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,744,210,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK