Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zugrunde gelegt wurden insbesondere folgende methodikleitlinen:
plus précisément, les guides méthodologiques pris en considération sont:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
zugrunde gelegt wurden insbesondere folgende methodikleitlinen: iso 14064 (2006), iso/wd tr 14069 (arbeitsentwurf 2010), das ilcd handbook (2011), das wi/wbcsd greenhouse gas protocol (2011a), bilan carbone® (fassung 5.0), die defra-leitlinien für die messung von treibhausgasemissionen und die diesbezügliche berichterstattung (guidance on how to measure and report your greenhouse gas emissions, 2009), das carbon disclosure project for water (2010) und die global reporting initiative (gri, fassung 3.0).
plus précisément, les guides méthodologiques pris en considération sont les normes iso 14064 (2006) et iso/wd tr 14069 (projet, 2010), le manuel ilcd (2011), le greenhouse gas protocol (protocole sur les gaz à effet de serre) du wri/wbcsd (2011a), le bilan carbone® (version 5.0), les orientations du ministère britannique de l’agriculture, de l'alimentation, de la pêche et des affaires rurales sur les modalités de mesurage et de déclaration des émissions de gaz à effet de serre (2009), le projet «carbon disclosure project for water» (2010) et la global reporting initiative - gri(version 3.0).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality: