Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wenn aber die mitgliedstaaten sie selbst nicht einhalten und die europäische kommission nicht in der lage ist, mit nachdruck durchzugreifen, dann wird es mulmig.
mais si les États membres eux-mêmes ne la respecte pas et si la commission européenne n' est pas en mesure de sévir, ça devient scabreux.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
trotzdem muss ich gerade in anbetracht der tatsache, dass wir über bessere rechtsetzung sprechen, feststellen, dass mir etwas mulmig wurde, als ich begann, die berichte zu studieren.
ceci étant dit, et puisque nous évoquons le « mieux légiférer », j’ ai ressenti un certain malaise à la lecture de ces rapports.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
avira hat in einer aktuellen umfrage 8.606 besuchern der webseite www.free-av.de die "gewissensfrage des monats" gestellt: "hand aufs herz, vertrauen sie online-banking?" die mehrheit von 43 prozent nutzt die vorteile des schnellen online-bankings, aufgrund der steigenden internetkriminalität allerdings mit einem mulmigen gefühl im bauch.
avira a posé à 8606 visiteurs du site www.free-av.com la question suivante: "honnêtement, avez-vous confiance dans le traitement en ligne des opérations bancaires?" la majorité d'entre eux, soit 43%, utilise le traitement en ligne des opérations bancaires, car c'est rapide et pratique.
Last Update: 2010-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting