Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a) art des ereignisses, zeitpunkt und genaue ortsangabe sowie die betroffene anlage oder tätigkeit;
a) la nature de l'événement, le moment et le lieu précis où il s'est produit ainsi que l'installation ou l'activité concernée;
— kennummer oder bezeichnung des betriebs, in dem die kartoffeln erzeugt worden sind, und dessen ortsangabe,
— le numéro d'identification ou le nom de l'ex ploitation où les pommes de terre ont été cultivées et l'adresse de celle-ci,
verfahren nach anspruch 1, bei dem die indexschlüssel eine programmstartposition, ein aufzeichnungsdatum, eine absolute ortsangabe und eine programmnummer enthalten.
un procédé selon la revendication 1, dans lequel les codes d'index comprennent une position de début de programme, une date enregistrée, une position absolue et un numéro de programme.
an jeder verarbeitungsanlage (4) werden auf einer wahrenbahndatei die einflussnehmenden produktionsdaten zusammen mit der jeweiligen ortsangabe abgespeichert.
les données de production qui ont une incidence sont mémorisées conjointement avec les données de localisation correspondantes, dans un fichier approprié, à chaque poste de traitement (4).
verfahren nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Übertragung von verkehrsinformationen mit einer geographischen ortsangabe des von den verkehrsinformationen betroffenen ortes oder gebietes erfolgt.
procédé selon une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la transmission d'informations de trafic est effectuée avec une information géographique de la région ou du lieu concerné par les informations de trafic.
verfahren, nach anspruch 1, dadurch ge-kennzeichnet, daß das werbefeld und ggf. die rahmenanordnung des wertdruckes mit ortsangabe, postleitzahl und datum die gespeicherten konstanten bildteile bilden.
opération d'après la revendication 1, caractérisée par ce que le champ de publicité et le cas échéant la donnée pour l'encadrement de l'impression du port avec indication de lieu, code postal et date, forment les parties de l'image constantes sauvegardées.
anordnung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die frankieranordnung einen programmierbaren uhrenbaustein (9) enthält, der aufgrund einer definierten tatsächlichen oder zukünftigen ortsangabe die jeweilige ortszeit liefert.
dispositif, suivant la revendication 1, caractérisé en ce que le dispositif d'affranchissement postal possède un ensemble d'horlogerie (9) programmable, qui fournit chacune des heures locales en vue d'une information définie de lieu effectif ou à venir.
ausserdem werden die ortsangaben nicht streng punktförmig übermittelt, sondern stehen eine gewisse zeit (tb) an, die von fall zu fall verschieden lang sein kann.
de plus, ces données ne sont pas transmises strictement ponctuellement, mais après un certain temps (tb) qui peut varier suivant les cas.