Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das wäre technisch praktikabel gewesen.
sur le plan technique, c'était réalisable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
diese lösung ist nicht praktikabel.
ce n'est pas faisable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die vorgeschlagene finanzgarantie sei nicht praktikabel.
la garantie financière proposée n'est pas réalisable.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
unser vorschlag ist wohl durchdacht und praktikabel.
notre projet est solide et réalisable.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
manchmal ist ein gespräch einfach nicht praktikabel.
parfois, ce n'est pas le bon moment pour parler.
Last Update: 2017-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
das projekt ¡st sichtbar, praktikabel und realisierbar.
il s'agit d'un projet visible, pratique et réalisable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e ökologische/biologische produktion nicht praktikabel ist.
(e) l’apiculture n’est pas considérée comme biologique lorsqu'elle est pratiquée dans des régions ou des zones désignées par les États membres comme des régions ou des zones dans lesquelles l’apiculture biologique n’est pas possible.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies wäre praktikabel und würde die zuständigkeiten klar regeln;
cette disposition délimite clairement les responsabilités et peut être facilement mise en œuvre.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daher ist eine eu-weite einheitslösung nicht praktikabel.
c'est la raison pour laquelle une approche unique pour l'ensemble de l'ue serait irréaliste.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
eine solche definition erweist sich jedoch als nicht praktikabel.
il n'en va pas de même à d'autres niveaux géographiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das macht sie, unvollkommen wie sie ist, praktikabel und annehmbar.
cela implique donc, que les fonds structurels soient suffisamment renforcés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der aufgezeigte weg ist meines erachtens leider nicht so praktikabel.
la voie indiquée ne me paraît malheureusement pas tellement praticable.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
der zusatz des rats „soweit praktikabel" ist äußerst problematisch.
l'ajout par le conseil des termes «lorsque cela est réalisable» pose un gros problème.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das ist nur praktikabel, wenn tiere aus größeren beständen übernommen werden.
une séparation n'est praticable que si les animaux embarqués proviennent de grands élevages.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die aufteilung in drei kategorien erscheint dem ausschuß weder praktikabel noch wirklichkeitsnah.
l'existence de trois catégories différentes n'est ni pratique, ni réaliste.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser vorschlag sollte umgesetzt werden, sobald er sich als praktikabel erweist.
il conviendrait de mettre en oeuvre cette proposition dès que cela sera possible dans la pratique.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
einige redner äußern zweifel, ob dieser vorschlag für kmu überhaupt praktikabel sei.
certains orateurs font part de leurs doutes quant à la viabilité pure et simple de cette proposition pour les pme.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anmerkungen: die anwendung sämtlicher bestimmungen wäre bei der betreffenden beförderungsart nicht praktikabel.
commentaires: l'application de toutes les dispositions serait irréalisable dans le genre de trafic concerné.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
effektive gesetze müssen klar, einfach und praktikabel sein sowie unnötigen rechts streit vermeiden.
le président du conseil péut-il donner des éclaircissements sur la position du conseil à ce sujet?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tierische nebenprodukte sollten, soweit praktikabel, ohne direkte handhabung in die feuerung verbracht werden.
les sous-produits animaux devraient, dans la mesure du possible, être introduits directement dans le four sans être manipulés directement.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: