Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bei verschleiss genügt es, die platte oder platten auszutauschen.
en cas d'usure, il suffit de remplacer la plaque ou les plaques.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
der erfindung liegt die aufgabe zu grunde, bei einer solchen zerkleinerungsmaschine die feststehenden zähne auf einfache weise herzustellen und bei verschleiss leicht auswechselbar zu machen.
l'objectif de l'invention est, dans une telle machine à broyer, de réaliser les dents fixes de façon simple et de pouvoir les remplacer facilement en cas d'usure.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durch die möglichkeit, alternativ pumplichtquellen unterschiedlicher pumpleistung in das pumpmodul unterzubringen, kann dieses sowohl zum zwecke des austausches bei verschleiss, als auch bei einem anderen leistungsbedarf durch den nutzer ausgetauscht werden.
etant donné qu'il est possible de monter dans le module de pompage, au choix, des sources lumineuses de pompage de différentes puissances de pompage, l'utilisateur peut remplacer ledit module en cas d'usure ou bien lorsqu'il a besoin d'une autre puissance.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gerät nach anspruch 16, bei dem die radial ausgerichteten schaufeln abnehmbar sind, wodurch sie bei verschleiß ausgetauscht werden können.
dispositif selon la revendication 16, dans lequel lesdites palettes orientées radialement sont démontables, en conséquence de quoi elles peuvent être remplacées lorsqu'elles sont usées.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bohr-/faswerkzeug nach ansprüchen 1 und 5, dadurch gekennzeichnet, daß ein modularer aufbau mit definierten schnittstellen (s₁ und s₂) vorgesehen ist, wobei in den schnittstellen axiale und radiale führungen bzw. maßgenaue anlagen oder fixierungen der aufeinandertreffenden teile zum baukastenmäßigen austausch der bauteile, z.b. bei verschleiß, bruch, beschädigung oder umrüstung, vorgesehen sind.
outil de perçage et de chanfreinage selon les revendications 1 et 5, caractérisé en ce qu'il est prévu une constitution modulaire à emplacements de coupe déterminés (s1, s2), et qu'aux emplacements de coupe sont prévus des guidages axiaux et radiaux ou des dispositifs et moyens de fixations précises des éléments voisins pour un remplacement à système modulaire, par exemple en cas d'usure, de rupture, d'endommagement ou de transformation.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.