From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
systemfunktionen
actions du système
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(ii) integration von systemfunktionen auf einem chip.
(ii) intégration de fonctions système sur puce.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
symmetrisches mehrprozessorsystem mit vereinheitlichter umgebung und verteilten systemfunktionen
système de multitraitement symétrique à environnement unifié et fonctions de système réparties
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
produktinformationen sollten so gestaltet sein, dass sie die systemfunktionen genau beschreiben.
les informations sur le produit doivent être conçues pour indiquer précisément les fonctionnalités du système.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
ziel war eine flexiblere implementierung von systemfunktionen durch die programmierung universaler hardwarestrukturen.
la vision était de réaliser de manière plusflexible des fonctions systémiques en programmant des matériels universels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine neue baseline sollte stets an größere veränderungen der systemfunktionen oder der systemleistung gebunden sein.
l'émission d'une référence doit en principe être liée à des modifications significatives de la fonctionnalité ou de la performance du système.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses utility entfernt auch die nebeneffekte der infektion, wie die deaktivierung des zugriffs auf systemfunktionen.
cet utilitaire corrige également les accès désactivés aux fonctions système.
Last Update: 2017-03-19
Usage Frequency: 20
Quality:
der leitfaden beantwortet die wesentlichen fragen zu target2 und soll vor allem verdeutlichen, welche systemfunktionen allgemein und welche nur auf nationaler ebene
de plus, avec target2, les systèmes exogènes sont en mesure d’effectuer des règlements
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elektronisches reprografisches drucksystem nach anspruch 1 oder 2 mit einer einrichtung zum zuweisen einer kontonummer zu einem druckauftrag mit den entsprechenden abrechnungspreisen für die systemfunktionen.
système d'impression reprographique électronique selon la revendication 1 ou la revendication 2, comprenant un moyen destiné à affecter un numéro de compte avec les taux de facturation correspondants, auxdites fonctions de système pour ledit travail d'impression.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
elektronisches reprografisches drucksystem nach einem der ansprüche 1 bis 4, welches desweiteren eine einrichtung zur erstellung statistischer berichte zum analysieren der systemfunktionen umfaßt.
système d'impression reprographique électronique selon l'une quelconque des revendications 1 à 4, comprenant en outre un moyen destiné à engendrer des relevés statistiques pour analyser lesdites fonctions du système.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bisher gab es in digitalen vermittlungssystemen keine funktion, die bestimmte systemfunktionen überwachte, die auf viele verschiedene hw-einheiten verteilt sind.
il n'existait jusqu'à présent, dans des systèmes de communication numériques, aucune fonction surveillant des fonctions systèmes déterminés réparties dans un grand nombre d'unités hw différentes.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
auch wenn der ausgangspunkt dieser entwicklungen sich im industriellen bereich befindet, nehmen im allgemeinen die systemfunktionen nach und nach zu, und die integration mehrerer produktionssektoren wird mit der zeit immer enger.
bien que ces trajectoires aient leur origine dans l'industrie, les fonctions systémiques et l'intégration entre divers secteurs de production augmentent en général peu à peu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die anleitungen sollten eindeutig auskunft darüber geben, welche systemfunktionen vom fahrer während der fahrt genutzt werden dürfen und bei welchen systemfunktionen eine nutzung durch den fahrer während der fahrt nicht vorgesehen ist.
les instructions doivent indiquer clairement les éléments du système qui sont destinés à être utilisés par le conducteur pendant la conduite et les éléments qui ne le sont pas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
elektronisches reprografisches drucksystem nach einem der ansprüche 1 bis 6, welches außerdem eine zeitsteuerungseinrichtung zur Überwachung der zeitdauer, die zur ausführung der systemfunktionen erforderlich ist, und eine zeitverrechnungseinrichtung zum zuweisen eines verrechnungspreises pro einheit der zeitdauer umfaßt.
système d'impression reprographique électronique selon l'une quelconque des revendications 1 à 6, comprenant en outre un moyen de mesure du temps destiné à surveiller la longueur de l'intervalle de temps nécessaire pour effectuer lesdites fonctions du système et un moyen de facturation du temps afin d'affecter un taux de facturation par unité de ladite longueur d'intervalle de temps.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bei jedem einzelnen system sollte der arbeitgeber in ausdrücklichen schriftlichen anleitungen und verfahrensbeschreibungen erklären, ob ein system (oder systemfunktionen) während der fahrt genutzt werden können bzw. ob eine nutzung unzulässig ist.
l’employeur doit signaler clairement, pour chaque système et par écrit, dans des instructions et des procédures, si ce système (ou ses fonctions) peut être utilisé ou non pendant la conduite.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
"unmöglich" bedeutet in diesem zusammenhang, dass die vorgesehene systemfunktion bei normaler nutzung oder bei vernünftigerweise absehbaren versuchen einer missbräuchlichen nutzung nicht verwendet werden kann.
«impossible» signifie, dans ce contexte, qu’une fonction spécifique du système ne doit pas pouvoir être actionnée par le conducteur dans le cadre d’une utilisation normale ou d’une utilisation abusive raisonnablement prévisible.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting