Results for trinket translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

trinket

French

trinket

Last Update: 2014-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ihr esset nun oder trinket oder was ihr tut, so tut es alles zu gottes ehre.

French

soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, soit que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

"kommet, zehret von meinem brot und trinket den wein, den ich schenke;

French

venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j`ai mêlé;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und er nahm den kelch und dankte, gab ihnen den und sprach: trinket alle daraus;

French

il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, en disant: buvez-en tous;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

wer mein fleisch isset und trinket mein blut, der hat das ewige leben, und ich werde ihn am jüngsten tage auferwecken.

French

celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn so oft ihr von diesem brot esset und von diesem kelch trinket, sollt ihr des herrn tod verkündigen, bis daß er kommt.

French

car toutes les fois que vous mangez ce pain et que vous buvez cette coupe, vous annoncez la mort du seigneur, jusqu`à ce qu`il vienne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn welcher unwürdig isset und trinket, der isset und trinket sich selber zum gericht, damit, daß er nicht unterscheidet den leib des herrn.

French

car celui qui mange et boit sans discerner le corps du seigneur, mange et boit un jugement contre lui-même.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn so spricht der herr: ihr werdet keinen wind noch regen sehen; dennoch soll der bach voll wasser werden, daß ihr und euer gesinde und euer vieh trinket.

French

car ainsi parle l`Éternel: vous n`apercevrez point de vent et vous ne verrez point de pluie, et cette vallée se remplira d`eau, et vous boirez, vous, vos troupeaux et votre bétail.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

in dem hause aber bleibet, esset und trinket, was sie haben; denn ein arbeiter ist seines lohnes wert. ihr sollt nicht von einem hause zum anderen gehen.

French

demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu`on vous donnera; car l`ouvrier mérite son salaire. n`allez pas de maison en maison.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

»nun gut,« fuhr oudarde fort und hielt ihr ein fläschchen hin, »da ist gewürzwein, der wird euch erwärmen: trinket.«

French

« eh bien, reprit oudarde en lui présentant un flacon, voici de l’hypocras qui vous réchauffera. buvez. »

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ihr säet viel, und bringet wenig ein; ihr esset, und werdet doch nicht satt; ihr trinket, und werdet doch nicht trunken; ihr kleidet euch, und könnt euch doch nicht erwärmen; und wer geld verdient, der legt's in einen löchrigen beutel.

French

vous semez beaucoup, et vous recueillez peu, vous mangez, et vous n`êtes pas rassasiés, vous buvez, et vous n`êtes pas désaltérés, vous êtes vêtus, et vous n`avez pas chaud; le salaire de celui qui est à gages tombe dans un sac percé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,746,745,568 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK