Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daneben wäre das gesamte erziehungsumfeld umzustrukturieren:
cette méthode semble l'une des mieux adaptées à la pratique de l'éducation à l'environnement. ,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
umzustrukturieren und anzupassen, wie es im bakerplan vorgeschlagen ist.
de pays accuse de nouveau, après quatre années d'amélioration constante, une forte détérioration, en dépit de la baisse des paiements d'intérêt sur leurs dettes extérieures.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische kommission hat beschlossen, die gd xxiii umzustrukturieren.
la commission européenne a décidé de réorganiser la dg xxiii.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sehen, sich im interesse einer größeren wettbewerbsfähigkeit fortgesetzt umzustrukturieren.
(90/c 163/05) est la région de niveau iii de la nuts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
langfristig werden die transportunternehmer und verlader dazu angeregt, ihre logistikkette umzustrukturieren.
a long terme, les transporteurs et les chargeurs seront incités, à long terme, à réorganiser leur chaîne logistique.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
um die industrielle basis umzustrukturieren, ist die modernisierung der vorhandenen infrastrukturen unerläßlich.
pour restructurer la base industrielle, il est indispensable de moderniser l'infrastructure existante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das management beschloss daher, das unternehmen umzustrukturieren und das oem-geschäft auszubauen.
la direction décida donc de restructurer l'entreprise et de renforcer l'activité oem (original equipment manufacturer).
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
erzeugnisse ausgerichtet ist und die sich nun vor die notwendigkeit gestellt sehen, ihre landwirtschaft umzustrukturieren, ihre
* en france, les régions du languedoc-roussillon, de la corse, de la provence-alpes-côte d'azur, de l'aquitaine et du midi-pyrénées, ainsi que les départements de la drôme et de l'ardèche;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die beratenden ausschüsse im agrarbereich so umzustrukturieren, daß eine aktivere beteiligung der verbraucher gewährleistet ist;
les comités consultatifs agricoles doivent être restructurés en vue d'assurer une participation plus active des consommateurs;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im bericht theorin wird hierzu vorgeschlagen, das militär so umzustrukturieren, daß es sich mit umweltproblemen befassen kann.
en ce qui concerne la façon dont il faut s'y prendre, le rapport theorin propose que l'on «reconvertisse» l'armée de façon à ce qu'elle puisse s'occuper des questions d'environnement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
weder der Ögb noch die avb wären in der lage gewesen, die bawag-psk ohne öffentliche unterstützung umzustrukturieren.
ni Ögb ni avb n’auraient été en mesure de restructurer bawag-psk sans soutien des pouvoirs publics.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
diese kosteneinsparungen bilden das kernstück des plans und zielen darauf ab, den betrieb im sinne einer höheren wettbewerbsfähigkeit umzustrukturieren.
l'essentiel du plan vise à réduire les coûts afin de donner à la compagnie aérienne la capacité de restructurer ses activités d'une manière plus compétitive.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb begrüßen wir die idee, die nationalstaaten dazu aufzufordern, ihre verteidigung so umzustrukturieren, daß sie bei umweltkatastrophen eingesetzt werden kann.
nous envisageons donc comme une excellente initiative celle qui consiste à demander aux États nationaux de restructurer leur défense militaire de façon à ce qu'elle puisse entrer en jeu dans les situations de catastrophes écologiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
damit wird jedoch nicht beabsichtigt, die finanzierung des sozialschutzes grundlegend umzustrukturieren, zumal sowohl anwendungshäufigkeit als auch dauer dieser regelungen begrenzt sind.
ils conviennent, en outre, d'adopter des mesures, en matière de protection sociale notamment, qui permettent aux travailleurs âgés de parti ciper activement à la vie professionnelle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit diesem gesetz wurde die möglichkeit eingeführt, die öffentlich-rechtlichen verbindlichkeiten von unternehmen in finanziellen schwierigkeiten durch abschreibung umzustrukturieren.
cette loi prévoyait, la possibilité de réaménager les dettes publiques d'entreprises se trouvant dans une situation financière difficile en procédant à une remise de dettes.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund ihres beschlusses vom 11. märz 1998, die beratenden agrarausschüsse umzustrukturieren, hat die europäische kommission am 5. oktober die liste ihrer mitglieder angenommen.
a la suite de sa décision, le 11 mars 1998, de restructurer les comités consultatifs agricoles, la commission européenne a adopté le 5 octobre la liste de leurs membres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das vom bundesministerium für post und telekommunikation eingerichtete price-cap-system bot der dt zwischen 1998 und 2001 ausreichenden spielraum, um ihr tarifsystem vollständig umzustrukturieren.
le régime de plafonnement des prix initialement mis en place par le ministère fédéral des postes ettélécommunications laissait à dt, entre 1998 et 2001, une latitude suffisante pour restructurerentièrement son système tarifaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb sei es erforderlich, verschiedene unternehmen umzustrukturieren, die spezialisierung zu fördern und die infrastruktur (straßennetz, gebäude usw.) zu verbessern.
par conséquent, il sera nécessaire de procéder à une série de restructurations d'entreprises, de promouvoir la spécialisation et d'améliorer les infrastructures (réseaux routier, immobilier, etc.).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
betriebsvereinbarungen dienen in der regel dem ziel, bestehende pensionspläne umzustrukturieren (oder, wie im falle deutscher töchter ausländischer unternehmen, neue pensionsregelungen zu schaffen).
les employeurs, les salariés et les travailleurs indépendants ont pris l'initiative d'organiser un second volet volontaire de la protection des retraites.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: