From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
behandlung von samen zur verleitung von induzierter widerstandsfÄhigkeit gegen Überempfindlichkeitsreaktionen in pflanzen
traitement de graines conferant a des plantes une resistance induite par une reaction d'hypersensibilite
der high court hat daraufhin ausgeführt, die klage sei auf ersatz des .aus verleitung zum vertragsbruch entstandenen schadens" gestützt.
en répondant à cette demande, la high court a précisé que les demandes formulées à l'égard de newcastle étaient fondées sur «le préjudice induit par l'incitation à une violation contractuelle».
vorschau graphie soll unter strafe gesteüt werden, sondern auch das werben für und die verleitung zur produktion, weitergabe oder den erwerb von kinderpornographischem material.
avant-première assurer la cohérence des différentes politiques communautaires concernées.
in die verhaltenskodizes der kreditgeber werden regeln aufgenommen, durch die bestimmten mißbräuchlichen praktiken im sinne einer verleitung zur kreditaufnahme oder einer fahrlässigen erleichterung des zugangs zu krediten ein riegel vorgeschoben wird.
inclusion dans les codes déontologiques des établissements octroyant du crédit de règles évitant certains comportements abusifs incitant à recourir au crédit ou donnant accès au crédit de manière négligeante.
es ist auch verdienstvoll, die bekämpfung des menschenhandels nicht mit dem kampf gegen die prostitution in allen ihren aspekten zu verwechseln, es sei denn, sie wird unter zwang oder aufgrund arglistiger verleitung ausgeübt.
et elle a également, le mérite de ne pas confondre la lutte contre la traite des êtres humains avec la lutte contre toutes les formes de prostitution, à moins qu'elle ne soit pratiquée sous la contrainte ou la tromperie.
die bank ist ein unternehmen wie alle anderen auch und muss für die ihr anvertrauten gelder haften: eine bank, die ein am rande des bankrotts stehendes unternehmen finanziert, kann strafrechtlich belangt und im falle von privatkunden der verleitung zur Überschuldung bezichtigt werden.
la banque est une entreprise comme une autre, et elle doit répondre des fonds qui lui sont confiés.
- täuschung der nutzer und verleitung zur weitergabe sensibler daten[30], wie etwa kennwörtern und kreditkartenangaben, durch so genannte „phishing“ -nachrichten.
- tromper les utilisateurs afin qu’ils révèlent des informations confidentielles[30], telles que mots de passe et numéros de carte de crédit, par des messages dits d’ hameçonnage .