Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wenn also die blockabstimmung dahin gehend interpretiert
ce ne sera pas moi, mais je ne voudrais pas que cela soit pris comme une façon de dégager ma responsabilité. la
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn also rechtsetzung vermeidbar ist, um so besser.
aussi, si nous pouvons éviter un surcroît de législation, c’ est d’ autant mieux.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn also eine arbeitsstelle frei ist, soll sie zum mann gehen."
donc, s'il y a des emplois va cants, ils doivent être réservés aux hommes."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wenn also diskriminiert wird, ist daran nicht die kom mission schuld.
tempus vise aussi les connaissances en matière de sauvegarde de l'environnement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fragebogens nicht durchgehend dieselben personen betreffen, wenn also z.b.
3. "tructure et répartitions d'après le nivee.u salarial
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wenn also die interinstitutionelle vereinbarung befolgt werden soll, fangen wir doch hier an.
cushnahan unique et que nous engageons le processus de mise en œuvre de l'union économique et monétaire, l'on peut craindre que le fossé entre les régions riches de la communauté et les régions périphériques se creuse davantage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn also der selektionsdruck stark genug ist,können die veränderungen sehrrasch ablaufen.
a l’époque préagricole, l’intolérance au lactose était dominante chez l’homme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn also das mandat nicht geändert wird, wie ist dann der stand der dinge?
puisque la commission a promis d'entretenir désormais la
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn also der berichterstatter vorschlägt, daß das neue modell der zusammenarbeit einer weltweiten vor-
c'est d'ailleurs dans le respect des droits de l'homme, du droit à la dignité, la protection garantie par la loi, le rejet de la discrimination en matière de logement, de santé et de sécurité sociale, de travail et de rémunération que nous retrouvons quelques uns des aspects les plus novateurs
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch wenn also nur eine extrem schwache radioaktive ver seuchung des phytoplanktons vorliegt, so nimmt diese
en deuxième lieu, la commission a fait preuve de beaucoup de dynamisme dans le contrôle de la radioactivité en haute mer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn also das argument der gerechtigkeit nicht wirkt, dann sollte vielleicht das argument der wirtschaftlichkeit überzeugen.
ainsi, si l’équité n’est pas un argument convaincant, l’intérêt économique en est certainement un.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn also die arbeitslosigkeit rasch reduziert werden soll, muß die beschäftigung in einem sehr viel schnelleren tempo wachsen.
pour réduire rapidement le chômage, il faut donc que l'emploi progresse à un rythme beaucoup plus rapide.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn also eine vertragliche vereinbarung nicht eingehalten wird und der käufer infolgedessen schäden erleidet, kann dieser schadenersatz fordern.
par conséquent, si un accord contractuel n’est pas respecté et si, par conséquent, l’acheteur subit des dommages, il peut exiger des compensations.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn also unsere zuständigen stellen ihm eine genehmigung erteilt haben, dann deshalb, weil es im vorgesehenen rahmen geschieht.
par conséquent, si nos services compétents lui ont donné cette autorisation, c'est parce que cela entre dans les marges prévues.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
selbst wenn also die gegenwärtig verfügbaren informationen bestimmte tendenzen erkennen lassen, sind präzisere informationen wünschenswert, bevor verbindliche schlußfolgerungen gezogen werden.
par conséquent, même si les données actuellement disponibles peuvent faire apparaître certaines tendances, des informations plus détaillées seraient souhaitables pour pouvoir tirer des conclusions définitives.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn also herr harrison von „erheblichen verzögerungen" spricht, ist dies gleichsam als „understatement" zu bezeichnen.
nous ne pouvons pas tout uniformiser du jour au lendemain et notre objectif principal est d'éviter une hausse de la fiscalité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
war die mehrfachanmeldung, wenn also die kriterien des artikels 1 absatz 3 nicht erfüllt wurden, irgendwie problematisch?
les notifications multiples, les critères de l'article 1er, paragraphe 3, n'étant pas remplis, ont‑ils causé des difficultés majeures?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn also europol neue befugnisse bekommt — wofür wir uns auch einsetzen —, brauchen wir einen kommissar, der für europol zuständig ¡st.
si donc europol se voit attribuer de nouveaux pouvoirs — c'est la direction dans laquelle nous voulons nous engager — il faut alors que nous ayons un commissaire qui soit responsable d'europol.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: