Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir verfügen über neue rechtsvorschriften.
nous disposons d’ une nouvelle législation.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir verfügen über keinen beweis.
nous ne disposons d'aucune preuve.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wir verfügen über keine sicherheit.
mais nous n'avons aucune garantie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir verfügen bei europol über eine antidrogeneinheit.
il ne pourra jamais y avoir de contrôle total du plutonium.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir verfügen über die möglichkeit finanzieller korrekturen.
la possibilité d'utiliser des corrections financières existe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wir verfügen jetzt über einen funktionsfähigen mechanismus.
nous disposons désormais d'un appareil qui fonctionne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wir verfÜgen heute Über viel mehr informationen als frÜher.
nous avons beaucoup plus d'informations qu'auparavant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir verfügen beim export von patienten über einige erfahrungen.
nous sommes experts s’ agissant d’ exporter nos patients.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
haben wir die instrumente eingesetzt, über die wir verfügen?
avons-nous mis en uvre les outils dont nous disposons?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir verfügen durchaus über rezepte zur bekämpfung die ses Übels.
sans jamais déboucher sur une solution véritable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir verfügen jetzt über neue garantien von einer neuen flexibilität.
nous avons reçu de nouvelles garanties pour une nouvelle flexibilité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wir verfügen über einen rahmen, der auf einer praxis beruht.
avec, notamment, l'adoption du règlement sur les pièces, l'essentiel du dispositif nécessaire au passage à la monnaie unique est maintenant en place.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir verfügen über eine umstrukturierte, produktive, starke und wettbewerbsfähige stahlindustrie.
nous disposons d' une industrie sidérurgique européenne restructurée, productive, forte, concurrentielle.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sie sagten: "wir verfügen über macht und über starke kampfmoral.
ils dirent: «nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wir verfügen nicht über derartige beträge, die wir beliebig ausgeben können.
je comprends les nécessités de la sécurité et je les respecte, mais faut-il qu'elles s'appliquent également aux députés porteurs de ce que je croyais être un document d'identité reconnu au parlement ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir verfügen über eine breite geografische präsenz bei gleichzeitig intensiver marktdurchdringung.“
nous disposons d'une bonne répartition géographique, combinée à une forte pénétration du marché. »
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wir verfügen über positive, über erfolgreiche erfahrungen, die einen guten ausgangspunkt darstellen.
les expériences menées avec succès constituent un bon point de départ.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir verfugen über ein einheitliches mehrwertsteuer konzept.
nous avons ici une notion harmonisée de la taxe sur le valeur ajoutée (tva).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
papandreou. - (gr) wir verfugen nicht über konkrete daten.
bangemann, viceprésident de la commission. — (de) depuis le début de l'année, nous avons conclu avec le japon un accord de coopération dans certains domaines techniques et, en particu lier, pour les technologies du futur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: