MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: zehr ( German - French )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

zehr gut

French

très bien

Last Update: 2017-06-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Ihre Netzwerkleistung fällt ab, weil Adware und unerwünschte Pop-ups an Ihrer Bandbreite zehren.

French

Les performances du réseau sont également mises à mal à mesure que les logiciels publicitaires et les pop-ups indésirables grignotent la bande passante.

Last Update: 2017-01-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Spayware und Adware zehren an Ihrer Computerleistung, vermehren Beschwerden ans Helpdesk und verringern die Produktivität der Mitarbeiter.

French

Quant aux logiciels espions et publicitaires, ils minent les performances des systèmes, augmentent le nombre de plaintes au service d'assistance et sapent la productivité du personnel.

Last Update: 2017-01-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Und wer (als Vormund) reich ist, der soll sich zurückhalten, und wer arm ist, der soll nach Billigkeit zehren. Und wenn ihr ihnen ihr Gut aushändigt, lasset dies vor ihnen bezeugen.

French

Quiconque est aisé, qu'il s'abstienne d'en prendre lui-même. S'il est pauvre, alors qu'il en utilise raisonnablement: et lorsque vous leur remettez leurs biens, prenez des témoins à leur encontre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Und wer nicht darauf angewiesen ist, soll sich enthalten; wer arm ist, soll in rechtlicher Weise davon zehren. Und wenn ihr ihnen ihr Vermögen übergebt, dann laßt es gegen sie bezeugen.

French

Quiconque est aisé, qu'il s'abstienne d'en prendre lui-même. S'il est pauvre, alors qu'il en utilise raisonnablement: et lorsque vous leur remettez leurs biens, prenez des témoins à leur encontre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Wahrlich, diejenigen, die der Waisen Gut ungerecht aufzehren, die zehren (in Wirklichkeit) Feuer in ihre Bäuche auf und werden in einem Höllenfeuer brennen.

French

Ceux qui mangent [disposent] injustement des biens des orphelins ne font que manger du feu dans leurs ventres. Ils brûleront bientôt dans les flammes de l'Enfer.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Wer reich ist, der soll sich enthalten; und wer arm ist, der soll in rechtlicher Weise (davon) zehren. Und wenn ihr ihnen dann ihren Besitz aushändigt, so nehmt Zeugen vor ihnen.

French

Quiconque est aisé, qu'il s'abstienne d'en prendre lui-même. S'il est pauvre, alors qu'il en utilise raisonnablement: et lorsque vous leur remettez leurs biens, prenez des témoins à leur encontre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

"Ich möchte betonen, dass unsere Ver pflichtung zur Behandlung der Frage der Lebensmittelsicherheit den gesamten Zyklus von der Produktion bis hin zum Ver zehr umfasst.

French

«J'aimerais souligner que notre engagement visant à examiner la sécurité alimentaire s'étend de la ferme à l'assiette.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Behandlung von Nahrungsmitteln für den menschlichen oder tierischen Ver zehr mit ionisierenden Strahlungen (Belgischer Staatsanzeiger vom 17. August 1983)

French

17 août 1983).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Bildes besteht darin, daß un­ abhängige Regionen erkannt ¿Æ werden müssen, die einem ein­ zehren Merkmal entsprechen, etwa einem Feld oder einem Ölteppich.

French

La seg­mentation se fait normalement en mode manuel ou semi­manuel, procédé coûteux et voué à l'erreur.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Da dieser industrielle Zweig zehr jung und unbeständig ist, haben Gewerkschaften auf ihn keinen großen Einfluß.

French

Les syndicats n'ont que peu d'influence dans ce secteur de création récente et sans structures bien étabLies.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Daher wird unsere Fraktion vier Änderungen unterstützen, und zwar die Änderungen 2, 26, 27 und 28. Wir denken, daß sie nicht an der Substanz des Berichts zehren. Sein Tenor bleibt bestehen, und er wird dadurch nicht übermäßig belastet.

French

La deuxième lutte consiste à élargir l'Europe occidentale aux pays d'Europe de l'Est, de telle manière à obtenir une réalité d'État non seulement démocratique, c'est-à-dire basée sur les peuples, mais aussi capable d'empêcher le projet d'une réalité mondiale bipolaire, qui serait en contradiction avec l'esprit de paix et de développement, le développement du monde entier.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Die Algen lassen durch ihre schie­re Menge keinen Platz für andere Organismen und zehren bei ihrer Verwesung die Sauerstoffvorräte des Wassers auf, wodurch das be­treffende Ökosystem den Er­stickungstod erleidet.

French

Les masses d'algues qui en résultent peuvent non seulement priver d'espace les autres formes de vie aquatique, mais — lorsqu'elles se décomposent — ap pauvrir l'eau de son oxygène, ce qui provoque l'asphyxie de l'écosystème environnant.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Die Elbe, der wichtigste Fluß, ist auf weite Strecken ein totes Gewässer; Eibfische sind für den menschlichen Ver zehr ungeeignet.

French

L'intégration de la République démocratique allemande dans les programmes communautaires en matière d'éducation et de formation professionnelle

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Die Verbraucher müssen eine freie, persönliche Wahl treffen können, welche Lebensmittel sie kaufen und ver zehren möchten.

French

Dans l'ensemble, je me réjouis que le rapporteur ait admis que les forêts nous apportent beaucoup plus que le simple produit de l'exploitation de leur potentiel économique et qu'une bonne partie de la valeur des forêts ne peut pas être aisément quantifiée sous la forme de faits et de chiffres bruts.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Die meisten Familien können sich (mit oder ohne Ersparnisse, von denen sie zehren können) innerhalb von ein bis zwei Jahren auf dem Mindestniveau der So zialhilfe wiederfinden.

French

Qui plus est, le chômage est une expérience si démoralisante pour beaucoup qu'ils ont du mal à compenser l'absence de travail par des activités diverses.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Diese Anforderungen gelten jedoch stets für Tierarzneimittel zur Behandlung von Tieren, deren Fleisch oder Erzeugnisse zum menschlichen Ver zehr bestimmt sind, wenn sie nur auf tierärzdiche Verschreibung erhäldich sind oder wenn bei ihnen eine Wartezeit einzuhalten ist.

French

Toutefois, ces exigences doivent toujours s'appliquer dans le cas des produits vétérinaires destinés à ène administrés à des animaux dont la chair on les produits sont destinés à-la consommation humaine et qui ne peuvent êne délivrés que sur la base d'une prescription vétérinaire ou pour lesquels un temps d'attente doit êne observé.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Elf Mitgliedstaaten (7 ) werden für die Zwischenzeit dafür Sorge tragen, daß die Höchstwerte für landwirtschaftliche Er zeugnisse und landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse für den menschlichen Ver zehr nicht geändert werden.

French

Dans l'intervalle, onze États membres (7 ) continueront à assurer que les tolérances maximales applicables aux produits agrico­les et aux produits transformés destinés à la consommation humaine ne soient pas modifiées.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Es wird notwendig sein, das Problem der für den menschlichen Ver zehr bestimmten Hülsenfrüchte nochmals zu untersuchen; auch werden wir uns mit dem Anbau von Hülsenfrüchten auseinandersetzen müssen, die als Futtermittel für Tiere verwendet werden, damit das Maß nahmenpaket vervollständigt werden kann.

French

Comme nous l'avons toujours dit, cela inclut la possibilité d'incidents et d'accidents nucléaires et, dès lors, la nécessité de mettre au point de type ce super-robots.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Es wäre daher gut, ein internationales Moratorium auszuhandeln, um mit Hilfe einer mächtigen von dem Durcheinander der Europäischen Kommission unabhängigen Administration die Auswhkungen einer Freilandkultur fransgenetischer Pflanzen einerseits und des menschlichen Ver zehrs neuartiger, aufgrund gentechnischer Manipulationen gewonnener Lebensmittel andererseits abzusichern.

French

Nous avons l'impression qu'il s'agit d'un tel bricolage que nous avons décidé d'y apporter quelques amendements pour mettre avant tout en évidence en ce qui concerne l'exploitation économique, que le développement de l'économie forestière doit suivre une voie naturelle et constante, et que nous voulons garantir qu'il ne sera pas question pour le bois d'une réglementation communautaire du marché à la manière d'une réglementation agricole commune.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: technostructure (English>Dutch) | ikkespredningen (Danish>German) | tant pis pour moi (French>English) | how can you be an effective employee? (English>Tagalog) | personal (Tagalog>English) | obsolutely right (English>Tagalog) | hicieron (Spanish>Basque) | verschlimmern (German>Latvian) | lusa (Malay>Arabic) | main subah jaldi uthta hu (Hindi>English) | zdemontować (Polish>English) | teacher ko hindi mai kya kehte he (Hindi>English) | ekdum badiya (Hindi>English) | vidob (Hindi>English) | palkkapäätöksiä (Finnish>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK