Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vornahme allenfalls notwendiger kapitalerhöhungen
Προθυμία εκτέλεσης όλων των απαραίτητων αυξήσεων κεφαλαίου·
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sie kann hierzu allenfalls anregungen geben.
Είναι μια θαυμάσια έκθεση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier kann allenfalls ein verlust ausgeglichen werden.
Εδώ το πολύ πολύ να αντισταθμιστούν κάποιες απώλειες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
es ist allenfalls vorher sektorspezifische betrachtung erforderlich.
Θα πρέπει στην καλύτερη περίπτωση να προηγηθεί ειδική εξέταση του τομέα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
allenfalls sehen wir eine größere kulturelle vielfalt von
Β4-1068/95, Β4- i 069/95 και Β4-107 ί/95".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zweifelhaft könnte allenfalls die spürbarkeit der handelsbeeinträchtigung sein.
Είναι αμφίβολο όμως πόσο σημαντικά είναι τα εμπόδια που δημιουργούνται κατ' αυτό τον τρόπο στις συναλλαγές.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es hatte allenfalls die möglichkeit, eine stellungnahme abzugeben.
Η μόνη δυνατότητα που είχε αυτό ήταν να γνωμοδοτεί προηγουμένως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andere mitgliedsländer stehen der idee allenfalls apathisch gegenüber.
Δεν μπορούν λοιπόν να βελτιωθούν τα πράγματα αν δεν βελτιωθεί ο ίδιος ο κανονισμός.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allenfalls kann es dazu kommen, dass entschädigungen gezahlt werden.
Στη χειρότερη περίπτωση μπορεί να οδηγήσει στην καταβολή αποζημίωσης.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in der euro päischen union befinden sich allenfalls wenige menschen
Στην πράξη, το κύριο μέτρο της φτώχειας, που χρησιμοποιείται στην ΕΕ στην παρούσα φάση, είναι ο ορισμός της eurostat: το ποσοστό των ατόμων με εισόδημα
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allenfalls für aufklärungskampagnen und informationsmaßnahmen können mittel bereitgestellt werden.
Μόνο στο πλαίσιο ενημερωτικών εκστρατειών και πληροφόρησης μπορούν να διατεθούν ενδεχομένως δημοσιονομικοί πόροι.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
für uns kann diese möglichkeit allenfalls für vitamine und spurenelemente gelten.
Στο παρελθόν υπήρξαν ήδη ορισμένα προβλήματα με προϊόντα απομιμήσεων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der staat kann allenfalls verlangen, daß der kontoinhaber den zinsertrag versteuert.
Το πολύ πολύ, το κράτος μέλος μπορεί να απαιτήσει από τον πολίτη να παράσχει τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τους τόκους που έχουν πιστωθεί στον ξένο λογαριασμό του.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allenfalls könne ein vertretbares maß an sicherheit für die zukunft gefordert werden.
Το πολυ να υπάρξει εμμονή σε λογικό βαθμό στη διασάλιση του μέτρου μακροπροθέσμως.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings ¡st noch heute die fremdsprachenpädagogik im elementarbereich allenfalls ansatzweise verbreitet.
Η διδασκαλία το > ν ξένοιν γλωσσών σε προσχολικό επίπεδο είναι ωστόσο σχεδόν ανύπαρκτη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
diese ausfuhren können allenfalls in geringem maße zur entwicklung dieses gebiets beitragen.
Η συμβολή αυτών των εξαγωγών στην ανάπτυξη της περιοχής μπορεί να είναι μόνο μικρή, στην καλύτερη περίπτωση.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
falsch. allenfalls läßt sich sagen, daß es einige gibt, aber eben nicht viele.
προσωποποίηση της επιθετικότητας, του φόβου, του θράσους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allenfalls kann der betrag dieser rente nach maßgabe des wirtschaftlichen lebensstandards in polen angepasst werden.
Επιπλέον το ύψος της εν λόγω σύνταξης μπορεί να κυμαίνεται ανάλογα με το οικονομικό επίπεδο διαβίωσης στην Πολωνία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
danach unterliegt ihr verkehr allenfalls noch den vorschriften, die eventuell für den nationalen warenverkehr gelten.
Τότε, η κυκλοφορία τους διέπεται πλέον μόνο από τους ενδεχόμενους κανόνες που ισχύουν για την κυκλοφορία των εθνικών εμπορευμάτων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist allenfalls möglich, daß minister über informationen in bezug auf vorbereitungen für eine militärische aktion verfügten.
Το γεγονός ότι, ως Συμβούλιο, απορρίψατε αυτή την απόφαση του Κοινοβουλίου μας θα πρέπει, μου φαίνεται, να σας κάνει να αναθεωρήσετε τη θέση σας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: