Results for einnahmeverluste translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

einnahmeverluste

Greek

Απώλεια εισοδήματος

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch dem staat entstehen dadurch einnahmeverluste.

Greek

Αλλά και το κράτος χάνει εισοδήματα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

beihilfen stellen für die öffentliche hand ausgaben bzw. einnahmeverluste und für die begünstigten vorteile dar.

Greek

Όλες οι ενισχύσεις αντιπροσωπεύουν δαπάνη ή απώλεια εσόδων για τις δημόσιες αρχές, ή όφελος για τους αποδέκτες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die einnahmeverluste werden auch zu kürzungen der staatlichen mittel für die entsprechenden sozialen dienste führen.

Greek

Η απώλεια εσόδων θα επηρεάσει τη δημόσια χρηματοδότηση των σχετικών κοινωνικών υπηρεσιών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle staatlichen beihilfen stellen für die öffentliche hand ausgaben beziehungsweise einnahmeverluste und für die begünstigten vorteile dar.

Greek

Όλες οι κρατικές ενισχύσεις αντιπροσωπεύουν κόστος ή απώλεια εσόδων για τις δημόσιες αρχές και όφελος για τους δικαιούχους.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus dieser bilanz sollten die einnahmeverluste hervor gehen, die sich aus der zollbefreiung für bestimmte produkte ergeben.

Greek

Θα ήθελα να συγχαρώ την Επιτροπή γι' αυτήν την ευαισθησία της.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bezüglich des stabex nahm der rat zur kenntnis, daß nunmehr einver nehmen darüber besteht, die prüfung der fragen der einnahmeverluste der

Greek

Οσον αφορά το stabex, το Συμβούλιο σημείωσε ότι υφίσταται πλέον συμφωνία και θεωρείται ότι ολοκληρώθηκε η εξέταση των θεμάτων που αφορούν τις απώλειες εσόδων τις οποίες υπέστησαν τα κράτη ΑΚΕ κατά τα έτη εφαρμογής 1980, 1981, 1987, 1988 και 1989 λόγω της ανεπάρκειας των πόρων του συστήματος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die regierungen mögen über einnahmeverluste klagen, verbraucher und erzeuger erleben dagegen, daß ihre kosten sinken und die wirtschaftstätigkeit lebhafter wird.

Greek

γιεν αντί να προσπαθούν να ανακόψουν τη διαδικασία αυτή για πολιτικούς λόγους όπως φαίνεται να κάνουν τη στιγμή αυτή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abgaben, so die kommission, könnten die einnahmeverluste bei den abgaben auf arbeit (siehe oben) kompensiert werden.

Greek

Σύμφωνα με την Επι­τροπή, τέτοιου είδους φόροι θα επιτρέψουν τη χρηματοδότηση της μείωσης των υπερβολικών παρακρατήσεων στον τομέα της εργασίας (βλέπε παραπάνω).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die beihilfen, die dazu bestimmt sind, einnahmeverluste auszugleichen, die von tierseuchen hervorgerufen werden, sind in ziffer 11.4 geregelt.

Greek

Οι ενισχύσεις για την αντιστάθμιση των απωλειών εισοδήματος που συνδέονται με επιζωοτία διέπονται από το σημείο 11.4.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zum ausgleich der einnahmeverluste, die diese umstellung für ihre nationalen steuerkassen mit sich brächte, müßten die mitgliedstaaten die sätze anderer steuern anpassen."

Greek

Τα κράτη μέλη θα αντισταθμίσουν την απώλεια εισοδήματος με την προσαρμογή των συντελεστών άλλων φόρων."

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bei der festsetzung die ses betrags werden der umfang des rückgangs der produktionsund ausfuhrkapazitäten und der von den akp-staaten erlittenen einnahmeverluste im sinne von artikel 52 berücksichtigt. tigt.

Greek

Τό Οψος αυτό ορίζεται λαμβάνοντας ύπ'όψη τήν σημαντικότητα τής μειώσεως τών παρο γωγικών καί εξαγωγικών Ικανοτήτων καί μέ τίς απώλειες εσόδων τίς οποίες υφίστανται τά Κράτη ΑΚΕ, προσδιοριζόμενες κατά τό άρθρο 52.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine mögliche preisunterbietung durch die ster läge vor, wenn mindestens zwei der drei folgenden bedingungen gegeben sind: niedrigere preise bei der ster als bei wettbewerbern, wachsender marktanteil und einnahmeverluste für die ster.

Greek

Το ενδεχόμενο το ster να καθορίζει τιμές χαμηλότερες των κοινοτικών θα πρέπει να αντανακλάται σε ορισμένες ή σε όλες από τις ακόλουθες περιστάσεις: χαμηλότερες τιμές του ster έναντι των ανταγωνιστών του, αύξηση του μεριδίου αγοράς και απώλεια εσόδων για το ster.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu bemerkt die kommission unter anderem, dass einnahmeverluste ebenso mit dem vermarktungsbudget von gw (die verbleibenden 85 % seiner ausgaben) in zusammenhang stehen könnten.

Greek

Επ' αυτού η Επιτροπή παρατηρεί, μεταξύ άλλων, ότι οι τυχόν απώλειες εσόδων θα μπορούσαν κάλλιστα να επιβαρύνουν τα κεφάλαια που διαθέτει η gw για την εμπορία των προϊόντων της (τα οποία καλύπτουν το υπόλοιπο 85% των εξόδων της).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er be­trug bis 1994 genau 1,4 prozent­punkte und soll bis 1999 auf 1 pro­zentpunkt gesenkt werden. die ent­stehenden einnahmeverluste wer­den durch die sogenannte „vierte einnahmequelle" ausgeglichen.

Greek

Ταυτόχρονα ζητεί από τις εθνικές και περιφερειακές αρχές να συνδυάσουν και να συντονίσουν αποτελεσματικά τις προσπάθειες τους, τόσο σε σχέση με την πολιτική πρόληψης των πυρκα­γιών όσο και σε σχέση με την κατά­σβεση τους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

3.1.3 die freigrenzenregelung für den endverbrauch versteuerter waren hat mwst- und verbrauchsteuer-einnahmeverluste für die finanzminister der mitgliedstaaten mit sich gebracht, deren nachbarstaaten deutlich niedrigere verbrauchsteuersätze anwenden.

Greek

2.4 Όσον αφορά την απόφαση που έλαβε το Συμβούλιο το 1991 σχετικά με την κατάργηση των καταστημάτων πώλησης αφορολογήτων ειδών στο εσωτερικό της ΕΕ από την 30ή Ιουνίου 1999 τίθενται τα ακόλουθα ερωτήματα:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der dem staat durch die steuerminderungen entstandene einnahmeverlust muss ebenfalls als finanzierungsmaßnahme des staates zugunsten von kahla ii (nachstehend: maßnahme 33) betrachtet werden.

Greek

Η απώλεια εσόδων του κράτους από τη μείωση των φόρων πρέπει επίσης να θεωρηθεί κρατικό χρηματοοικονομικό μέτρο υπέρ της kahla ii (εφεξής μέτρο 33).

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,571,109 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK