Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(x) nächste bestellung
Η εντολή
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sport ist gut für deine gesundheit.
Η άθληση είναι καλή για την υγεία σου.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
frisches obst ist gut für deine gesundheit.
Τα φρέσκα φρούτα είναι καλά για την υγεία σου.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
-„danke für deine hilfe, papa!
- Σ’ευχαριστώ, piαpiά, για τη βοήθειά σου!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vielen dank im voraus für deine mitarbeit.
Ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων για τη συνεργασία σου.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
,1992: sorge für deine eigene sicherheit"
Έχε τη δική σου ασφάλεια το 1992
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
komm, den dritten schenke ich dir… den kannst du für deine frau machen.
Λ οι p i ό ν , ο τρίτο m είναι δώρο... να τον v α γ ε ι ρ έ ψ ε ι m για τη γυναίκα σου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wer, um alles in der welt, hat die gästeliste für deine geburtagsfeier zu verantworten?
Αλλά ποιος, εν πάση περιπτώσει, πρέπει να λογοδοτήσει για τον κατάλογο των προσκεκλημένων στη γενέθλια γιορτή σου;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
40:29 kannst du mit ihm spielen wie mit einem vogel oder ihn für deine dirnen anbinden?
Θελεις παιζει μετ' αυτου ως μετα πτηνου; η θελεις δεσει αυτον δια τας θεραπαινας σου;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die dialoge sind nach dem vorbild der erfolgreichen debatten visionen für deine welt gestaltet, die den auftakt der kampagne london und madrid bildeten.
Ο διάλογος θα βασιστεί στο επιτυχημένο μοντέλο της δημόσιας συζήτησης με θέμα «Πώς οραματίζομαι τον κόσμο» με την οποία ξεκίνησε η εκστρατεία στο Λονδίνο και στη Μαδρίτη.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
isai aber sprach zu seinem sohn david: nimm für deine brüder dieses epha geröstete körner und diese zehn brote und lauf ins heer zu deinen brüdern,
Και ειπεν Ιεσσαι προς Δαβιδ τον υιον αυτου, Λαβε τωρα δια τους αδελφους σου εν εφα εκ τουτου του πεφρυγανισμενου σιτου και τους δεκα τουτους αρτους, και τρεξον εις το στρατοπεδον προς τους αδελφους σου
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will anbeten zu deinem heiligen tempel und deinem namen danken für deine güte und treue; denn du hast deinen namen über alles herrlich gemacht durch dein wort.
Θελω προσκυνησει προς τον ναον τον αγιον σου και θελω δοξολογησει το ονομα σου δια το ελεος σου και δια την αληθειαν σου διοτι εμεγαλυνας τον λογον σου υπερ πασαν την φημην σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nachricht von gnobsnob vom 22.06.90 14.55 1 : berechnung muß vor der 2: nächsten bestellung geändert werden.
Το τελευταίο πεδίο «header» (επικεφαλίδα) περιέχει την αρχή της πρώτης γραμμής του μηνύματος που έχει αποσταλεί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
weil du so wert bist vor meinen augen geachtet, mußt du auch herrlich sein, und ich habe dich lieb; darum gebe ich menschen an deine statt und völker für deine seele.
Αφοτου εσταθης πολυτιμος εις τους οφθαλμους μου, εδοξασθης και εγω σε ηγαπησα και θελω δωσει ανθρωπους πολλους υπερ σου και λαους υπερ της κεφαλης σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du hast dich gesättigt mit schande und nicht mit ehre. so saufe du nun auch, daß du taumelst! denn zu dir wird umgehen der kelch in der rechten des herrn, und mußt eitel schande haben für deine herrlichkeit.
Ενεπλησθης αισχυνης αντι δοξης πιε και συ, και ας ανακαλυφθη η ακροβυστια σου το ποτηριον της δεξιας του Κυριου θελει στραφη προς σε, και εμετος ατιμιας θελει εισθαι επι την δοξαν σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(x) nächste bestellung (a) alles bestellen (2) adresse (5) abrechnungsmodus (7) adressat
Κάθε είδος προσδιορίζεται από έναν αριθμό εγγράφου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.