Results for gesamtverantwortung translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

gesamtverantwortung

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

gesamtverantwortung für die

Greek

Β Ευρωπαϊκού

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir haben eine gesamtverantwortung.

Greek

Έχουμε μια συνολική ευθύνη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es geht hier um eine gesamtverantwortung.

Greek

Πρόκειται εδώ για συνολική ευθύνη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir brauchen risikobewußtsein und eine gesamtverantwortung.

Greek

Η συνειδητοποίηση της επικινδυνότητας και η κοινή υπευθυνότητα είναι αναγκαίες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir müssen uns der gesamtverantwortung bewußt sein.

Greek

Αυτό αφορά την τροπολογία αριθ. 23.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das direktorium trägt die gesamtverantwortung für das tagesgeschäft.

Greek

Η Εκτελεστική Επιτροπή έχει τη συνολική ευθύνη για τις καθημερινές εργασίες.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die gesamtverantwortung im finanz- und haushaltsbereich trägt das finanzministerium.

Greek

Το Υπουργείο Οικονομικών έχει τη γενική ευθύνη των χρηματοδοτικών και δημοσιονομικών θεμάτων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der europäische rat hätte die gesamtverantwortung für die leitung des prozesses.

Greek

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο θα αναλάβει τη γενική ευθύνη προώθησης της διαδικασίας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gesamtverantwortung für die programme galileo und egnos trägt die kommission.

Greek

Η Επιτροπή φέρει την γενική ευθύνη των προγραμμάτων galileo και egnos.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gesamtverantwortung für die durchführung des programms hat das department of the taoiseach.

Greek

Τη συνολική ευθύνη για την εφαρμογή του προγράμματος έχει η Νομαρχία του taoiseach.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die allgemeinen zielsetzungen, die finanzierung und die gesamtverantwortung im kombinierten verkehr;

Greek

οι σφαιρικοί στόχοι, η χρηματοδότηση και η ολική ευθύνη στις συνδυασμένες

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gesamtverantwortung für die sicherheit einer anderen als der angegebenen person übertragen wird,

Greek

η συνολική ευθύνη για την ασφάλεια ανατίθεται σε πρόσωπο διαφορετικό από αυτό που αναφέρεται·

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus wird die einhaltung dieser vorschriften in die gesamtverantwortung der schiffahrtsunternehmen fallen.

Greek

Οι μεταβολές αυτές καθιστούν τις μεταφορές επιβατών με πορθμ­εία ro-ro στα ύδατα της Ευρώπης τις ασφαλέστερες στο κόσμο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angeleitet und beaufsichtigt wird er dabei von der kommission, bei der die finanzielle gesamtverantwortung verbleibt.

Greek

Η Επιτροπή, η οποία φέρει τη γενικότερη χρηματοοικονομική ευθύνη, τον κατευθύνει και τον ελέγχει.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der zivile operationsführer trägt die gesamtverantwortung dafür, dass die fürsorgepflicht der eu einwandfrei ausgeübt wird.

Greek

Ο Διοικητής Μη Στρατιωτικών Επιχειρήσεων είναι ο μόνος υπεύθυνος να εξασφαλίζει ότι η ΕΕ ασκεί δεόντως το καθήκον επιμέλειας.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der zivile operationskommandeur trägt die gesamtverantwortung dafür sicherzustellen, dass die fürsorgepflicht der eu einwandfrei ausgeübt wird.

Greek

Ο διοικητής μη στρατιωτικών επιχειρήσεων είναι μόνος υπεύθυνος να εξασφαλίζει ότι η ΕΕ ασκεί το καθήκον επιμέλειας κατά τα δέοντα.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der zivile operationsführer trägt die gesamtverantwortung dafür, dass die fürsorgepflicht der eu einwandfrei ausgeübt wird.“

Greek

Ο Διοικητής Μη Στρατιωτικών Επιχειρήσεων είναι μόνος υπεύθυνος να εξασφαλίζει ότι η ΕΕ ασκεί το καθήκον επιμέλειας κατά τα δέοντα.»

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

festgelegt werden sollten die aufgaben und pflichten der federführenden begünstigten, die die gesamtverantwortung für die durchführung von vorhaben tragen.

Greek

Θα πρέπει να καθορισθούν οι αρμοδιότητες των κύριων δικαιούχων, οι οποίοι έχουν τη συνολική ευθύνη για την εκτέλεση μιας πράξης.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der zivile operationsführer trägt die gesamtverantwortung dafür, dass die fürsorgepflicht der europäischen union einwandfrei ausgeübt wird.“;

Greek

Ο Διοικητής Μη Στρατιωτικών Επιχειρήσεων είναι μόνος υπεύθυνος να εξασφαλίζει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση ασκεί δεόντως το καθήκον επιμέλειας.»

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er kann aufgaben der personal- und finanzverwaltung auf mitglieder des missionspersonals übertragen, wobei die gesamtverantwortung jedoch bei ihm verbleibt.

Greek

Ο Αρχηγός Αποστολής μπορεί να αναθέτει καθήκοντα διαχείρισης του προσωπικού και οικονομικών θεμάτων σε μέλη του προσωπικού της αποστολής, υπό την συνολική ευθύνη του.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,465,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK