Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der gesamte schriftwechsel zwischen ford und der avas während des privatisierungsverfahrens sei im datenraum offengelegt worden.
Όλη η αλληλογραφία μεταξύ της ford και της avas κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ιδιωτικοποίησης ήταν διαθέσιμη στην αίθουσα δεδομένων (data room).
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rumänien unterstreicht, sämtlichen potenziellen bietern sei von anfang an bekannt gewesen, dass die immobilien nicht gegenstand dieses privatisierungsverfahrens waren, sondern getrennt veräußert werden sollten.
Τονίζει ότι όλοι οι δυνητικοί υποψήφιοι γνώριζαν εξαρχής ότι η ακίνητη περιουσία δεν περιλαμβανόταν στην προσφορά ιδιωτικοποίησης, αλλά θα πωλείτο χωριστά.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rumänien erläutert, die avas habe dwar zunächst als ganzes privatisieren wollen, dann aber im laufe des privatisierungsverfahrens beschlossen, den potenziellen bietern die möglichkeit zu geben, angebote nur für das gewerbliche vermögen (ohne die immobilien) abzugeben.
Εξηγεί ότι η avas σκόπευε αρχικά να ιδιωτικοποιήσει ολόκληρη τη dwar αλλά αποφάσισε, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ιδιωτικοποίησης, να δώσει στους δυνητικούς υποψήφιους την επιλογή υποβολής προσφορών μόνο για τα βιομηχανικά πάγια στοιχεία (εξαιρώντας δηλαδή την ακίνητη περιουσία).
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: