Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zwei aspekte des sammelgutverkehrs sind somit die sortierung und die beförderung von gütern eines bestimmten umfangs.
Οι δύο πτυχές της ομαδοποίησης είναι λοιπόν πρώτον η διαλογή και δεύτερον η μεταφορά εμπορευμάτων ορισμένου μεγέθους.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
durch die sortierung kann zwar der einsatz der transportmittel optimiert werden, eine insgesamt effiziente beförderung der güter ist jedoch nach wie vor das hauptziel des sammelgutverkehrs.
Καίτοι η διαλογή επιτρέπει καλύτερη χρήση των μέσων μεταφοράς, η αποτελεσματική μεταφορά εμπορευμάτων παραμένει πάντοτε ο κύριος στόχος κάθε δραστηριότητας.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die anwendung der verfahren des sammelgutverkehrs ist erforderlich, um die transportmittel optimal zu nutzen. das sammelgutunternehmen transportiert von mehreren absendern eingesammelte pakete zu mehreren empfängern.
Οι εργασίες ομαδοποίησης είναι αναγκαίες για την καλύτερη χρήση των μεταφορικών μέσων· η επιχείρηση ομαδοποίησης εξασφαλίζει τη μεταφορά συγκεντρωμένων δεμάτων που προέρχονται από διαφόρους αποστολείς και προορίζονται για διαφόρους παραλήπτες.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf dem gebiet des expreß- und sammelgutverkehrs verhängte der wettbewerbsrat gegen einen berufsverband und mehrere auf diesem gebiet arbeitende unternehmen, die tariferhöhungen vereinbart hatten, geldbußen in höhe von 11 mio ff.
Στον τομέα της συγκέντρωσης μηνυμάτων, το Συμβούλιο Ανταγωνισμού επέβαλε πρόστιμα 11 εκατομμυρίων φράγκων σε μία επαγγελματική οργάνωση και σε διάφορες επιχειρήσεις συγκέντρωσης μηνυμάτων που συμφώνησαν για αύξηση τιμών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beförderung mit der bahn (tbe-konzept): im Übrigen haben die französischen behörden im hinblick auf die entwicklung des sammelgutverkehrs und des expressdienstes mit der bahn (tbe-konzept) gegenüber der kommission bestätigt, dass sernam beim tbe nicht über ein monopol verfügt, denn jedes unternehmen könne bei fret sncf den gleichen dienst beantragen.
Οι σιδηροδρομικές μεταφορές (ιδέα της «tbe»): Σχετικά με την ανάπτυξη της ομαδοποίησης και των αποστολών express σιδηροδρομικώς (ιδέα της «tbe»), οι γαλλικές αρχές βεβαίωσαν την Επιτροπή ότι «η sernam δεν έχει το μονοπώλιο της tbe, από τη στιγμή που οιοσδήποτε μεταφορέας μπορεί να ζητήσει από την fret sncf ισοδύναμη εξυπηρέτηση.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: