From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einen wirbelschäkel mit einem mindestgewicht von 60 g benutzen und diesen in einem abstand von höchstens 3 m vom haken platzieren, um eine optimale sinkgeschwindigkeit zu erzielen.
Χρησιμοποιούν περιστροφικό βαρίδι ελάχιστου βάρους 60 g το οποίο τοποθετείται σε μέγιστη απόσταση 3 μέτρων από το αγκίστρι για την επίτευξη του βέλτιστου ρυθμού βύθισης.
es wird ein wirbelschäkel mit einem mindestgewicht von 60 g benutzt und dieser in einem abstand von höchstens 3 m vom haken platziert, um eine optimale sinkgeschwindigkeit zu erzielen;
χρησιμοποιούν περιστροφικό βαρίδι ελάχιστου βάρους 60 g, το οποίο τοποθετείται σε μέγιστη απόσταση 3 μέτρων από το αγκίστρι για την επίτευξη του βέλτιστου ρυθμού βύθισης
die bodenannäherungswarnanlage muss die flugbesatzung rechtzeitig durch spezifische akustische signale, die durch optische signale ergänzt sein können, bezüglich sinkgeschwindigkeit, annäherung an den boden, höhenverlust nach dem start oder beim durchstarten, einer fehlerhaften landekonfiguration und unterschreitung des gleitwegs automatisch warnen.
Το σύστημα προειδοποίησης προσέγγισης εδάφους, πρέπει αυτόματα να προειδοποιεί έγκαιρα και με σαφή τρόπο, μέσω ακουστικών σημάτων, τα οποία μπορούν να συμπληρωθούν με οπτικά σήματα, το πλήρωμα πτήσης για το βαθμό βύθισης, την προσέγγιση του εδάφους, την απώλεια ύψους μετά την απογείωση ή την επανακύκλωση, τη λανθασμένη διαμόρφωση προσγείωσης και την παρέκκλιση ίχνους καθόδου προς τα κάτω.