Results for sprunghaft translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

sprunghaft

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

die nashornwilderei in südafrika ist sprunghaft angestiegen.

Greek

Η λαθροθηρία ρινόκερου έχει αυξηθεί σημαντικά στη νότια Αφρική.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in portugal hingegen nahm die zahl der bse-fälle sprunghaft zu.

Greek

10.3.99 κρούσματα της ΣΕΒ στην Πορτογαλία αυξήθηκε απότομα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2007 stiegen die preise für einige landwirtschaftliche rohstoffe plötzlich sprunghaft an.

Greek

Το 2007 καταγράφηκε ξαφνική και απότομη αύξηση των τιμών ορισμένων βασικών γεωργικών προϊόντων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die häufigkeit von Übergewicht und adipositas ist in den letzten beiden jahrzehnten sprunghaft angestiegen.

Greek

Η συχνότητα των περιπτώσεων υπερβολικού βάρους και παχυσαρκίας έχει σημειώσει αλματώδη άνοδο τις τελευταίες δύο δεκαετίες.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ausländischen direktinvestitionen haben sprunghaft zugenommen und tragen somit zur modernisierung des kapitalstocks bei.

Greek

Η μέση παραγωγικότητα της εργασίας αυξήθηκε, αλλά η αύξηση αυτή οφείλεται εν μέρει στην οικονομική ανά­καμψη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der lebensstandard sank, die arbeitslosigkeit stieg sprunghaft an, und das defizit im staatshaushalt wuchs.

Greek

Εντούτοις, σε μερικές περιπτώσεις, οι εν λόγω δασμοί αυξή­θηκαν αντί να μειωθούν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des weiteren halten die zwölf die sprunghaft steigenden zahlen der boat people aus vietnam für im höchsten maße besorgniserregend.

Greek

Η Κοινότητα, που έχει αναγνωρίσει αυτή την ανάγκη, έχει πάρει από το 1984 μακροπρόθεσμα μέτρα με στόχο τη ριζική αναδιάρθρωση της γεωργίας της.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zahlen bei uns gehen zurück, was noch alarmierender ist, während sie sich in den usa sprunghaft nach oben entwickeln.

Greek

Συμμεριζόμαστε τις ανησυχίες της Επιτροπής για τη μη ικανοποιητική θέση της ευρωπαϊκής βιοτεχνολογίας στο διεθνή ανταγωνισμό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher hat das volumen der staatlichen beihilfen für den breitbandsektor verglichen mit dem durchschnitt des zeitraums 2004-2008 sprunghaft zugenommen.

Greek

Ως εκ τούτου, το ποσό των κρατικών ενισχύσεων για τον τομέα των ευρυζωνικών δικτύων έχει αυξηθεί έντονα σε σύγκριση με τον μέσο όρο κατά την περίοδο 2004-2008.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fangmengen für thunfischarten im indischen ozean sind in den letzten 15 jahren von 80 000 tonnen im jahr 1980 auf fast 600 000 im jahr 1993 sprunghaft angestiegen.

Greek

Για όλους τους παραπάνω λόγους συνιστώ στο Κοινοβούλιο να απορρίψει την πρόταση της Επιτροπής και να στείλει το κατά το δυνατόν ηχηρότερο πολιτικό μήνυμα ότι αυτό το είδος προσέγγισης στις αλιευτικές συμφωνίες είναι απαράδεκτο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kluft zwischen den einzelnen regionen kann sich weiter vergrößern. die unterschiede zwischen den randregionen und dem zentrum der gemeinschaft kön nen sprunghaft zunehmen.

Greek

Οι σχέσεις των αναπτυσσόμενων χωρών με την Ευρω­παϊκή Ένωση θα διέπονται ολοένα και περισσότερο από τη διατράνωση των αρχών της πολιτικής δημο­κρατίας και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμά­των.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es sollte eine spezielle zertifikatsreserve eingerichtet werden, um den marktzugang neuer luftfahrzeugbetreiber zu gewährleisten und um luftfahrzeugbetreiber zu unterstützen, deren tonnenkilometer sprunghaft ansteigen.

Greek

Ένα ειδικό αποθεματικό δικαιωμάτων θα πρέπει να τεθεί κατά μέρος για να εξασφαλίζεται η πρόσβαση νέων φορέων εκμετάλλευσης αεροσκαφών στην αγορά και να διευκολύνονται οι αεροπορικοί φορείς που αυξάνουν ραγδαία τον αριθμό των τονοχιλιομέτρων που εκτελούν.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der anteil der ausgaben für gesundheitsversorgung, personenbezogenen dienstleistungen, umweltschutz, freizeit, fortbildung, kultur, kommunikation und transport steigt sprunghaft.

Greek

Παρατηρείται ραγδαία αύξηση του ποσοστού του οικογενειακού προϋπολογισμού που δαπανάται για υγειονομική περίθαλψη, προσωπικές υπηρεσίες, περιβαλλοντική προστασία, αναψυχή, κατάρτιση, πολιτισμό, επικοινωνία και μεταφορές.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der handel spaniens mit den übrigen mitgliedstaaten ist von 41,7 % sprunghaft auf 62,5 % des gesamten warenverkehrs dieses landes angestiegen.

Greek

Οι συναλλαγές της Ισπανίας με τα υπόλοιπα κράτη μέλη πραγματοποίησαν άλμα περνώντας από το 41,7 % στο 62,5 % των συναλλαγών της χώρας αυτής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der frage, welche folgen die umsetzung der vorgeschlagenen richtlinien hätte, wenn sie verabschiedet würden, vertrat er die auffassung, die zahl der betreiber werde sprunghaft ansteigen.

Greek

΄Οσον αφορά τις συνέπειες που θα έχει η εφαρμογή των προτεινόμενων οδηγιών, εάν αυτές υιοθετηθούν, ο κ.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die turbulenten ereignisse des jahres 1990 haben gezeigt, daß das wirtschaftswachstum nicht immer linear und konstant verläuft, sondern manchmal einbricht, sich sprunghaft entwickelt oder zeitweilig innehält.

Greek

Τα ταραχώδη γεγονότα το 1990 κατέδειξαν ότι η οικονομική ανάπτυξη δεν είναι πάντα γραμμική και σταθερή, αλλά υπόκειται σε κλονισμούς, βήματα προόδου και στιγμιαίους ενδοιασμούς.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zustimmung der spanier zu gemeinschaftlichen entscheidungen in währungsfragen stieg sprunghaft von 41% auf 53% an - die höchste zunahme, die in einem land registriert wurde.

Greek

Η υποστήριξη των Ισπανών για την από κοινού λήψη αποφάσεων σε νομισματικά θέματα αυξήθηκε από 41% σε 53%, που αποτελεί και το υψηλότερο ποσοστό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

d die sich trotz der fortschritte beim gemeinschafts-Öko-label sprunghaft verbreitenden nationalen Ökolabel-konzepte, die zu marktverzerrungen und verwirrung beim verbraucher führen können;

Greek

Οι ενέργειες της Κοινότητας, όπως αυτές που απο­βλέπουν στη βελτίωση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη και στην εφαρμογή των εγγυήσεων πέραν των εθνικών συνόρων είναι απαραίτητες προ­κειμένου να δοθεί η δυνατότητα στους καταναλωτές να εκμεταλλευθούν πλήρως τις ευκαιρίες που προ­σφέρει η ενιαία αγορά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sprunghafte eigenschaft

Greek

ασυνεχές χαρακτηριστικό

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,712,314,752 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK