Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mediaset spa / ministero dello sviluppo economico
mediaset spa κατά ministero dello sviluppo economico
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
indice della qualità regionale dello sviluppo (quars)
Δείκτης της περιφερειακής ποιότητας της ανάπτυξης (quars)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
enti di sviluppo o di irrigazione (unternehmen für entwicklung und bewässerung)
enti di sviluppo e di irrigazione (οργανισμοί ανάπτυξης ή ύδρευσης)
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
enti di sviluppo o di irrigazione (unternehmen für entwicklung und bewässerung),
enti di sviluppo o di irrigazione (οργανισμοί ανάπτυξης ή ύδρευσης),
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
„operation wahl“ (cooperazione per lo sviluppo dei paesi – cospe);
«operation vote» (Επιχείρηση ψήφος) (cooperazione per lo sviluppo dei paesi – cospe)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission kommt daher zu dem ergebnis, dass dem unternehmen aus der kapitalspritze von sviluppo italia ein vorteil erwuchs.
Η Επιτροπή συνάγει ως εκ τούτου ότι η εισφορά κεφαλαίου από μέρους του εθνικού οργανισμού ανάπτυξης παρέσχε πλεονέκτημα στην επιχείρηση.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die anderen aktionäre von simpe sind ngp mit 43,6 % und sviluppo italia mit 6,3 %.
Οι άλλοι μέτοχοι της simpe είναι η ngp με 43,6 % και ο εθνικός οργανισμός ανάπτυξης της Ιταλίας με 6,3 %.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
diesbezüglich merkt die kommission an, dass die beteiligung von sviluppo italia am kapital von simpe teil des ngp-umstrukturierungsplans war.
Όσον αφορά το θέμα αυτό η Επιτροπή παρατηρεί ότι η συμμετοχή του εθνικού οργανισμού ανάπτυξης στο κεφάλαιο της simpe αποτελούσε τμήμα του σχεδίου αναδιάρθρωσης της ngp.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
diesbezüglich sei auch darauf hingewiesen, dass la seda de barcelona die anteile an simpe erst neun monate nach der kapitalzuführung von sviluppo italia und nach der gewährung der anderen beihilfen erwarb.
Σχετικά με το θέμα αυτό, παρατηρείται επίσης ότι η la seda de barcelona αγόρασε τη συμμετοχή της simpe μόνο εννέα μήνες μετά την παρέμβαση του εθνικού οργανισμού ανάπτυξης, και αφού προηγουμένως είχαν χορηγηθεί τα άλλα είδη ενισχύσεων.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die italienische nichtregierungsorganisation cics (centro internazionale di cooperazione allo sviluppo), die mit echo zusammenarbeitet, führt ein drittes projekt durch.
h ιταλική μη κυβερνητική οργάνωση cics (centrol internazionale di cooperazione allo sviluppo), εταίρος της echo, θα εφαρμόσει ένα τρίτο πρόγραμμα.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in bezug auf die beihilfemaßnahmen bekräftigte italien, dass die befristete beteiligung von sviluppo italia am kapital von simpe keine staatliche beihilfe darstelle, weil sie dem grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden kapitalgebers entspreche.
Όσον αφορά τα μέτρα ενίσχυσης, η Ιταλία αντέταξε ότι η προσωρινή συμμετοχή του εθνικού οργανισμού ανάπτυξης της Ιταλίας στο κεφάλαιο της simpe δεν αποτελούσε κρατική ενίσχυση δεδομένου ότι ήταν σύμφωνο με την αρχή του ιδιώτη επενδυτή.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
moviemento liberazione e sviluppo (it), oikos cooperaçao e desenvolvimento (p) und oxfam (vk).
intercambio e cultura (Πορτογαλία), deutsche welthungerhilfe (oΔΓ),
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
da ngp ein unternehmen in schwierigkeiten war und simpe ausschließlich für die zwecke der umstrukturierung von ngp gegründet wurde, kann davon ausgegangen werden, dass sviluppo italia beschloss, anteile an einem unternehmen in schwierigkeiten zu erwerben.
Δεδομένου ότι η ngp ήταν προβληματική επιχείρηση και η simpe είχε συσταθεί μόνο με σκοπό την αναδιάρθρωση της ngp, μπορεί να θεωρηθεί ότι ο εθνικός οργανισμός ανάπτυξης είχε αποφασίσει να αγοράσει τα συμμετοχικά μερίδια σε προβληματική επιχείρηση.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sviluppo italia ist eine öffentliche einrichtung, so dass von sviluppo italia gewährte kapitalspritzen dem staat zuzurechnen und somit staatliche beihilfen sind, sofern nicht festgestellt werden kann, dass sviluppo italia als privater investor nach marktwirtschaftlichen grundsätzen gehandelt hat.
Ο εθνικός οργανισμός ανάπτυξης είναι ένας δημόσιος οργανισμός και ως εκ τούτου οι εισφορές κεφαλαίου καταλογίζονται στο κράτος και αποτελούν κρατικές ενισχύσεις, εκτός εάν βεβαιωθεί ότι ο εθνικός οργανισμός ανάπτυξης έχει ενεργήσει ως ιδιώτης επενδυτής στην ελεύθερη αγορά.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die schätzung dieses wertes sei auf der grundlage einer studie erfolgt, die cetena und cofir im juni 2002 als teil des „programma straordinario di ricerca per lo sviluppo del cabotaggio marittimo e fluviale“ erstellt hatten.
Η εκτίμηση του προκαθορισμένου αυτού μεγέθους βασίστηκε σε μια μελέτη που εκπονήθηκε από τις cetena και cofir τον Ιούνιο του 2002, στα πλαίσια του «Έκτακτου ερευνητικού προγράμματος για την ανάπτυξη της ακτοπλοΐας και τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές.»
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
am 2. oktober 2003 ist in italien mit der veröffentlichung im italienischen amtsblatt nr. 229 vom selben tag (2. oktober 2003) das gesetzesdekret (decreto legge) nr. 269 vom 30. september 2003 mit dem titel „disposizioni urgenti per favorire lo sviluppo e per la correzione dell’andamento dei conti pubblici“ (dl 269/2003) in kraft getreten, das später in das am 25. november 2003 im italienischen amtsblatt nr. 274 veröffentlichte gesetz nr. 326 vom 24. november 2003 umgewandelt wurde.
Στις 2 Οκτωβρίου 2003 τέθηκε σε ισχύ στην Ιταλία, με τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ιταλικής Δημοκρατίας αριθ. 229 της 2ας Οκτωβρίου 2003, το νομοδιάταγμα αριθ. 269 της 30ής Σεπτεμβρίου 2003 με τίτλο «disposizioni urgenti per favorire lo sviluppo e per la correzione dell’andamento dei conti pubblici» («dl 269/2003») (Έκτακτες διατάξεις για την ενίσχυση της ανάπτυξης και για την αποκατάσταση της πορείας των δημοσίων οικονομικών), που μετατράπηκε στο νόμο αριθ. 326 της 24ης Νοεμβρίου ο οποίος δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ιταλικής Δημοκρατίας αριθ. 274 της 25ης Νοεμβρίου 2003.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: