Results for veredelungswirtschaft translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

veredelungswirtschaft

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

veredelungswirtschaft (schweine, geflügel und eier)

Greek

\2*.*j 57,5 οπωρόκηποι, αμπελώνες, ελαιώνες

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

heute stehen diese flächen für die lebensmittelerzeugung oder für produkte, die wir in der veredelungswirtschaft

Greek

fischler, μέλος της Επιτροπής. — (de) Κυρίες και κύριοι βουλευτές, σήμερα έχω για πρώτη φορά την τιμή να σας παρουσιάσω εδιό στο Κοινοβούλιο τις προτάσεις για τις τιμές των γεωργικών προϊόντων, και ύα ήύελα κατ' αρχήν να

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schweinefleisch ist im wesentlichen ein erzeugnis der veredelungswirtschaft, dessen ausgangsstoffe getreide und eiweißreiches kraftfutter sind.

Greek

'Το χοίρευο κρέαε αποτελεί ουσυαστυκά μεταπουημένο προϋόν με βάση τα συτηρά καυ συμπυκνώματα πρωτεϋνών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann läßt sich auch für produkte der veredelungswirtschaft im rahmen der ewg eine verwendung finden, so daß nicht ständig neue substitute eingeführt werden müssen.

Greek

Αλλιώς, θα πρέπει ακριβώς οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις να πιστέ­ψουν ότι τους επιβάλλεται ένα απαράδεκτο σύστημα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

viertens, sie sollten die senkung des getreidepreises überprüfen, welchen einfluß und welche stimulation die starke senkung des getreidepreises auf die veredelungswirtschaft hat.

Greek

( Γέλια) Τέταρτον, θα πρέπει να εξετάσετε τη μείωση των τιμών των σιτηρών, πώς επηρεάζει και τί αντίκτυπο έχει η απότομη πτώση των τιμών των σιτηρών στον οικονομικό τομέα τελειοποίησης προϊόντων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

vorausgegangen war eine eklatante fehlentwicklung der veredelungswirtschaft, und aus riesigen acker-, futter- und kartoffelflächen wurden grandes cultures.

Greek

Είχε προηγηθεί μια θεαματική αρνητική εξέλιξη της οικονομίας εξευγενισμού, και τεράστιες αρόσιμες εκτάσεις, εκτάσεις με καλλιέργειες για ζωοτροφές και εκτάσεις γεωμήλων, έγιναν grandes cultures.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

regionen sollen allerdings auf eventuelle negative auswirkungen auf den pachtmarkt, die entwicklungsmöglichkeiten für junge landwirte und auch auf die eventuelle flächenverknappung einfluß nehmen können, die die veredelungswirtschaft beeinträchtigen kann.

Greek

Ο αξιότιμος βουλευτής θα είχε δίκαιο να αγανακτεί αν τα λόγια του εκπροσώπου της Επιτροπής στις 16 Σεπτεμβρίου το μεσημέρι ήταν αυτά που έγραψε το financial times στις 18 Σεπτεμβρίου. Αυτό όμως δεν συμβαίνει.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies erscheint uns wichtig und bildet einen bezugspunkt, der für die gegenseitige ergänzung von landwirtschaft und mit energiegewinnung verbundener veredelungswirtschaft immer bedeutsamer wird; in dieser hinsicht lassen sich bestimmt gute ergebnisse erzielen.

Greek

Παράλληλα με αυτό εισαγάγαμε εξάλλου ορισμένα σημεία που αφορούν φυσικά τον αγροτικό τουρισμό και επίσης τις ψυχα­γωγικές δραστηριότητες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in diesem zusammenhang kündigte präsident frei an, seine regierung werde zum eintritt in eine "zweite ausfuhrphase" die exportdi­versifizierung und die lieferung von hochwertigen erzeugnissen der veredelungswirtschaft fördern.

Greek

Υπό τις συνθήκες αυτές ο Πρόεδρος frei ανακοίνωσε ότι προκειμένου να εισέλθει η χώρα του στο "δεύτερο εξαγωγικό στάδιο" η κυβέρνησή του θα προωθήσει τη διαφοροποίηση των εξαγωγών και την πώληση προϊόντων υψηλής προστιθέμενης αξίας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

— bei erzeugnissen der geflügelhaltung und bei schweinefleisch (j) ist zwischen zwei bestandteilen zu unterscheiden: einem bestandteil „futtergetreide" und einem bestandteil „schutz der veredelungswirtschaft".

Greek

— Στην περίπτωση των πτηνοτροφικών προϊόντων και του χοιρείου κρέατος (') πρέπει να διακρίνουμε δύο συνθετικά στοιχεία: τη συνιστώσα «σιτηρά» και τη συνιστώσα «βιομηχανία».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,002,814 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK