Results for verrichtung translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

verrichtung

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

verrichtung der arbeit

Greek

εκτέλεση εργασίας

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

vorgang,arbeitsverrichtung,verrichtung

Greek

επιχείρηση

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

arbeiters durch die verrichtung von schichtarbeit erhöht.

Greek

(Ό Πίνα­κας 6.2 δείχνευ παραδείγματα έπυμυσθίων καί τής ευρείας κλίμακας πού είναυ δυνατό νά βρεύ κανείς στήυ ΕΟΚ).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

verrichtung einfacher manueller oder unterstützender verwaltungstechnischer tätigkeiten

Greek

Εκτέλεση απλών χειρωνακτικών ή διοικητικών εργασιών υποστήριξης

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die rolle der frauen bei der verrichtung dieser arbeiten verdient anerkennung.

Greek

Ο ρόλος των γυναικών στην εκτέλεση αυτών των εργασιών αξίζει να αναγνωρισθεί.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die in artikel 92 des statuts genannten und zur verrichtung beschwerlicher arbeiten herangezogenen

Greek

Οι υπάλληλοι που αναφέρονται στο άρθρο 92 του κανονισμού και καλούνται να εκτελέσουν επίπονες εργασίες δικαιούνται αποζημιώσεων που καθορίζονται σύμφωνα με τα ακόλουθα άρθρα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

königreich ist die verrichtung von nachtarbeit durch frauen im dienstleistungs sektor erlaubt.

Greek

Τό Ηνωμένο Βασύλευο δέν άπαγορεύευ τήν νυχτερυνή εργασία γυά τυς γυναϋκες στον τομέα τών υπηρεσυών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie werden wie handelsware für ganz wenig geld und meistens zur verrichtung der dreckarbeiten gekauft.

Greek

Πι­στεύουμε όμως επίσης πως θα πρέπει να είναι δικαιοδο­σία της κάθε χώρας να θέτει τους όρους για την παραμονή των αλλοδαπών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das gleichgewicht und die funktionsfähigkeit während der verrichtung der täglichen arbeiten sollten eingeschätzt werden.

Greek

Το κυριότερο όφελος ενός προγράμματος άσκησης είναι η αύξηση της μυϊκής δύναμης και της αντοχής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- als hilfsmittel bei der verrichtung alltäglicher aktivi täten und bei der anpassung von arbeitsplätzen,

Greek

Γιά την δημιουρηία μιας τέτοιας ακολουθίας μεταξύ αποκατάστασης και απασχόλησης πρέπει να απομακρυνΰούν επίσης πολλά μικρά επί μέρους εμπόδια που δυσκολεύουν την ανοικτή απασχόληση μειονεκτούντων ατόμων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

hinzu kommen die kosten einer unzufriedenen arbeitnehmerschaft, die freizeit der verrichtung von Überstunden vorzieht.

Greek

Τούτο φάνηκε νά δφεύλεταυ σέ μύα παραδοσυακή άντύληψη γυά τύς γυυαϋκες καύ τήν "γυυαυκεύα έργασύα".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

einschränkungen bei der künftigen arbeitsstellenwahl und eventueller früh- verrentung oder verrichtung einer schlechter bezahlten arbeit.

Greek

oÙ προσπάθευες νά ε­λαφρυνθούν τά προβλήματα πού δημυουργεϋ ή εργασία σέ βάρδευες στην κουνωνυκη καί ουκογενευακη ζωή θά πρέπευ νά έχουν σάν στο'χο'τήν οΰκογένευα τοϋ εργαζόμενου σέ βάρδευες καθώς καί τόν υδυο τόν έργαζο'μενο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es wurde von plötzlichen schlafattacken während der verrichtung von alltagsaktivitäten berichtet, in manchen fällen ohne erkennbare warnsignale.

Greek

Έχει αναφερθεί αιφνίδιος ύπνος κατά τη διάρκεια των καθημερινών δραστηριοτήτων, σε ορισμένες περιπτώσεις χωρίς ενημέρωση για προειδοποιητικά συμπτώματα.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

dadurch kann die verrichtung komplexer tätigkeiten wie das führen eines kraftfahrzeuges, fahrrad fahren oder das bedienen von maschinen beeinträchtigt werden.

Greek

Αυτό μπορεί να επηρεάσει την απόδοσή του σε ειδικά καθήκοντα, όπως οδήγηση, ποδηλασία ή χειρισμό μηχανημάτων.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(ii) vierfachwahl­serienreaktionszeit die verrichtung der vier­fachwahl­serienreaktionszeit­aufgabe lieferte eine reihe ergänzender resultate (abbildung 7).

Greek

'Ως έπί τό πλείστον οϊ μετρήσεις τοϋ ύπνου έγιναν αυτόματα (γιά λεπτομέρειες βλ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

beamte, die zur verrichtung beschwerlicher arbeiten herangezogen werden, haben anspruch auf entschädigungen, die nach maßgabe der folgenden artikel bestimmt werden.

Greek

Οι υπάλληλοι που καλούνται να εκτελέσουν εργασίες υπό επίπονες συνθήκες δικαιούνται αποζημιώσεων που καθορίζονται σύμφωνα με τα ακόλουθα άρθρα.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zwei personen spielen hei der verordnung und kritischen bewertung der zweckdienlichen verrichtung, wie wir sie verschlag··, ein« wichtige belle:

Greek

Δύο πρόσωπα παίζουν ένα κύριο ρόλο στην προδιαγραφή καί στην κριτική εκτίμηση τοΰ χρήσιμου εξαρτήματος όπως τίς εννοούμε:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das poster zu der kampagne zeigt identische, ausdruckslose crash-test-dummys bei der verrichtung von routinearbeiten und veranschaulicht damit auf übertriebene weise diskriminierung am arbeitsplatz.

Greek

Στην αφίσα της εκστρατείας απεικονίζονται οι διακρίσεις στο χώρο εργασίας σε ακραία μορφή, με πανομοιότυπα ανδρείκελα δοκιμών σύγκρουσης να εκτελούν μηχανικά δουλειά γραφείου.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die umwandlung unproduktiver ausgaben für die arbeitslosigkeit in produktive ausgaben könnte darin bestehen, sozial abgesicherte arbeitslose produktiv einzusetzen — etwa zur verrichtung von tätigkeiten, die bisher nur unzureichend entlohnt werden.

Greek

Η ΟΚΕ ζητεί στις μελλοντικές εργασίες για την ανακοίνωση και το ψήφισμα να δοθεί ιδιαίτερη προτεραιό­τητα στην απασχόληση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

familie von haushaltsgeräten: alle modelle (oder typen) der verschiedenen haushaltsgeräte, die zur verrichtung derselben aufgabe ausgelegt und gebaut sind und von der gleichen hauptenergiequelle gespeist werden.

Greek

(β) οικογένεια οικιακών συσκευών: όλα τα μοντέλα (ή οι τύποι) διαφόρων οικιακών συσκευών κατασκευασμένων για να εκτελούν την ίδια λειτουργία και που τροφοδοτούνται από την ίδια κύρια πηγή ενέργειας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,726,651,823 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK