Results for zahlungsdienstnutzer translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

zahlungsdienstnutzer

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

der zahlungsdienstnutzer hat folgende pflichten:

Greek

Ο χρήστης υπηρεσιών πληρωμών οφείλει:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hiervon könnten alle zahlungsdienstnutzer, insbesondere kmu und verbraucher betroffen sein.

Greek

Όλοι οι χρήστες υπηρεσιών πληρωμών, και ιδίως οι ΜΜΕ και οι καταναλωτές, ενδέχεται να επηρεαστούν.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deshalb sollten den zahlungsdienstnutzer hinreichende informationen über iban und bic bereitgestellt werden.

Greek

Πρέπει επομένως να διατίθενται στους χρήστες υπηρεσιών πληρωμής επαρκείς πληροφορίες για το iban και το bic.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle entgelte und zinsen, die der zahlungsdienstnutzer an den zahlungsdienstleister zu entrichten hat;

Greek

όλες τις επιβαρύνσεις και τους τόκους που πρέπει να καταβάλει ο χρήστης στον πάροχο των υπηρεσιών πληρωμών

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6.3 es könnten weitere mindestabsicherungen zum schutz der gelder der zahlungsdienstnutzer erwogen werden.

Greek

6.3 Κι άλλα ελάχιστα απαιτούµενα εχέγγυα θα µπορούσαν να εξεταστούν ενόψει της προστασίας των κεφαλαίων των χρηστών των υπηρεσιών πληρωµών.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

einen hinweis, wie der zahlungsdienstnutzer auf die in artikel 32 genannten informationen zugreifen kann.

Greek

πώς μπορεί ο χρήστης υπηρεσιών πληρωμών να έχει πρόσβαση στις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 32.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass zum schutz der zahlungsdienstnutzer die nachfolgenden geeigneten maßnahmen zur absicherung gewährleistet sind:

Greek

Τα κράτη µέλη µεριµνούν για την εξασφάλιση κατάλληλων εχεγγύων µε σκοπό την προστασία των χρηστών υπηρεσιών πληρωµών, ως ακολούθως:

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die verschuldensunabhängige haftung des zahlungsdienstleisters sollte auf die ordnungsgemäße ausführung einer zahlung gemäß der vom zahlungsdienstnutzer erteilten anweisung beschränkt werden.

Greek

Η αντικειμενική ευθύνη του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών θα πρέπει να περιορίζεται στην ορθή εκτέλεση της πράξης πληρωμής σύμφωνα με την εντολή του χρήστη υπηρεσιών πληρωμών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese mitteilung erfolgt rechtzeitig, bevor der zahlungsdienstnutzer durch einen vertrag über die ausführung einer einzelzahlung oder durch ein vertragsangebot gebunden ist.

Greek

Ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών εκτελεί την υποχρέωση αυτή εγκαίρως πριν ο χρήστης δεσμευτεί από σύμβαση υπηρεσιών πληρωμών που καλύπτει μεμονωμένη πράξη πληρωμής ή την προσφορά.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entwicklung neuer zahlungsmodelle für den elektronischen geschäftsverkehr wird somit gefördert, außerdem wird für sicherheit, transparenz und angemessene unterrichtung der zahlungsdienstnutzer gesorgt.

Greek

Κατ' αυτόν τον τρόπο θα προωθηθεί η ανάπτυξη νέων προτύπων πληρωμών για το ηλεκτρονικό εμπόριο.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus haftet der zahlungsdienstleister verschuldensunabhängig für alle entgelte und zinsen, die dem zahlungsdienstnutzer infolge der nicht erfolgten oder fehlerhaften ausführung der zahlung in rechnung gestellt wurden.

Greek

Επιπλέον, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών υπέχει αντικειμενική ευθύνη για τυχόν επιβαρύνσεις και τόκους που χρεώνονται στο χρήστη των υπηρεσιών πληρωμών συνεπεία μη εκτέλεσης ή εσφαλμένης εκτέλεσης της πράξης πληρωμής.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei sollte es sich um den zeitpunkt handeln, zu dem der zahlungsdienstleister den auftrag annimmt; dieser zeitpunkt sollte dem zahlungsdienstnutzer ausdrücklich oder implizit mitgeteilt werden.

Greek

Ο χρόνος εκπνοής της προθεσμίας θα πρέπει να καθορίζεται ως η χρονική στιγμή αποδοχής της εντολής από τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών και θα πρέπει να κοινοποιείται, ρητά ή σιωπηρά, στο χρήστη των υπηρεσιών πληρωμής.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

--- ausführung von Überweisungen einschließlich daueraufträgen . ( 5 ) ausgabe von zahlungskarten , mit denen der zahlungsdienstnutzer geldbeträge transferieren kann .

Greek

( 5 ) Έκδοση καρτών πληρωµής που επιτρέπουν στο χρήστη υπηρεσιών πληρωµών να µεταφέρει χρηµατικά ποσά .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ii) finanztransferdienste, wenn der zahlungsdienstleister banknoten und münzen, giralgeld oder elektronisches geld vom zahlungsdienstnutzer nur zur vornahme eines zahlungsvorgangs und zum transfer des gelds an den empfänger annimmt.

Greek

ii) υπηρεσίες εµßασµάτων, στο πλαίσιο των οποίων ο πάροχος των υπηρεσιών πληρωµών αποδέχεται τα τραπεζογραµµάτια και κέρµατα, το λογιστικό χρήµα ή το ηλεκτρονικό χρήµα που καταθέτει ο χρήστης µε αποκλειστικό σκοπό την εκτέλεση πράξης πληρωµής και τη µεταφορά των χρηµατικών ποσών στο δικαιούχο.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

( 7) finanztransferdienste, wenn der zahlungsdienstleister bargeld, giralgeld oder elektronisches geld vom zahlungsdienstnutzer nur zur vornahme eines zahlungsvorgangs und zum transfer des gelds an den empfänger annimmt.

Greek

( 7) Υπηρεσίες εµßασµάτων, στο πλαίσιο των οποίων ο πάροχος των υπηρεσιών πληρωµών αποδέχεται τα µετρητά, το λογιστικό χρήµα ή το ηλεκτρονικό χρήµα που καταθέτει ο χρήστης µε αποκλειστικό σκοπό την εκτέλεση πράξης πληρωµής και τη µεταφορά των χρηµατικών ποσών στο δικαιούχο.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

dasselbe könnte für die in absatz 4 des anhangs genannte tätigkeit gelten, sofern sichergestellt wird, dass geldbeträge, die von zahlungsdienstnutzern für die erbringung von zahlungsdiensten entgegengenommen wurden, nicht zur kreditgewährung an andere zahlungsdienstnutzer verwendet werden können.

Greek

Το ίδιο θα ισχύει και για τη δραστηριότητα της παραγράφου 4 του παραρτήµατος, εφόσον διασφαλίζεται ότι τα κεφάλαια που λαµßάνονται από τους χρήστες των υπηρεσιών πληρωµών για την παροχή υπηρεσιών πληρωµών δεν θα µπορούν να διατεθούν για τη χορήγηση πίστης σε άλλους χρήστες υπηρεσιών πληρωµών.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

c ) geldbeträge eines zahlungsdienstnutzers dürfen nicht mit den geldbeträgen eines zahlungsdienstleisters bzw . eines anderen zahlungsdienstnutzers oder den geldbeträgen einer sonstigen personen als dem zahlungsdienstnutzer vermischt werden , für den die betreffenden geldbeträge gehalten werden ;

Greek

ß ) ένα ίδρυµα πληρωµών διατηρεί τα χρηµατικά ποσά ορισµένου χρήστη υπηρεσιών πληρωµών υπό όνοµα λογαριασµού που καθιστά σαφή την ταυτότητα του χρήστη .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„zahlungsinstrument » ist ein personalisiertes instrument und/ oder ein personalisierter verfahrensablauf, das bzw. der zwischen dem zahlungsdienstnutzer und dem zahlungsdienstleister vereinbart wurde und vom zahlungsdienstnutzer eingesetzt wird, um einen zahlungsvorgang zu veranlassen.

Greek

Ο παρών κανονισµός ορίζει κανόνες για τις διασυνοριακές πληρωµές εντός της Κοινότητας, εξασφαλίζοντας ότι οι επιßαρύνσεις για τις εν λόγω πληρωµές είναι οι ίδιες µε αυτές για τις πληρωµές στο ίδιο νόµισµα στο εσωτερικό ενός κράτους µέλους.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,740,867,933 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK