Results for zeugte translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

zeugte

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

boas zeugte obed. obed zeugte isai.

Greek

και Βοοζ εγεννησε τον Ωβηδ, και Ωβηδ εγεννησε τον Ιεσσαι

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hur zeugte uri. uri zeugte bezaleel.

Greek

Και Ωρ εγεννησε τον Ουρι, και ο Ουρι εγεννησε τον Βεζελεηλ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

obed zeugte isai; isai zeugte david.

Greek

Ωβηδ δε εγεννησε τον Ιεσσαι, και ο Ιεσσαι εγεννησε τον Δαβιδ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

salma zeugte boas; boas zeugte obed;

Greek

Σαλμων δε εγεννησε τον Βοοζ, Βοοζ δε εγεννησε τον Ωβηδ,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

seth war hundertundfünf jahre alt und zeugte enos

Greek

Και εζησεν ο Σηθ εκατον πεντε ετη, και εγεννησε τον Ενως

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eber war vierunddreißig jahre alt und zeugte peleg

Greek

Και εζησεν ο Εβερ τριακοντα τεσσαρα ετη, και εγεννησε τον Φαλεγ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

arphachsad war fünfunddreißig jahre alt und zeugte salah

Greek

Και ο Αρφαξαδ εζησε τριακοντα πεντε ετη, και εγεννησε τον Σαλα

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

henoch war fünfundsechzig jahre alt und zeugte methusalah.

Greek

Και εζησεν ο Ενωχ εξηκοντα πεντε ετη, και εγεννησε τον Μαθουσαλα

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

amminadab zeugte nahesson; nahesson zeugte salma;

Greek

Αμιναδαβ δε εγεννησε τον Ναασσων, Ναασσων δε εγεννησε τον Σαλμων,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5:31 abisua zeugte bukki. bukki zeugte usi.

Greek

και Αβισσουα εγεννησε τον Βουκκι, και Βουκκι εγεννησε τον Οζι,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5:30 eleasar zeugte pinehas. pinehas zeugte abisua.

Greek

Ο Ελεαζαρ εγεννησε τον Φινεες, ο Φινεες εγεννησε τον Αβισσουα,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und lebte darnach fünfhundert jahre und zeugte söhne und töchter.

Greek

και εζησεν ο Σημ, αφου εγεννησε τον Αρφαξαδ, πεντακοσια ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

asa zeugte josaphat. josaphat zeugte joram. joram zeugte usia.

Greek

Ασα δε εγεννησε τον Ιωσαφατ, Ιωσαφατ δε εγεννησε τον Ιωραμ, Ιωραμ δε εγεννησε τον Οζιαν,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

asor zeugte zadok. zadok zeugte achim. achim zeugte eliud.

Greek

Αζωρ δε εγεννησε τον Σαδωκ, Σαδωκ δε εγεννησε τον Αχειμ, Αχειμ δε εγεννησε τον Ελιουδ,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eliud zeugte eleasar. eleasar zeugte matthan. matthan zeugte jakob.

Greek

Ελιουδ δε εγεννησε τον Ελεαζαρ, Ελεαζαρ δε εγεννησε τον Ματθαν, Ματθαν δε εγεννησε τον Ιακωβ,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abraham zeugte isaak. isaak zeugte jakob. jakob zeugte juda und seine brüder.

Greek

Ο Αβρααμ εγεννησε τον Ισαακ, Ισαακ δε εγεννησε τον Ιακωβ, Ιακωβ δε εγεννησε τον Ιουδαν και τους αδελφους αυτου,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ahas aber zeugte joadda. joadda zeugte alemeth, asmaveth und simri. simri zeugte moza.

Greek

Και ο Αχαζ εγεννησε τον Ιωαδα και ο Ιωαδα εγεννησε τον Αλεμεθ και τον Αζμαβεθ και τον Ζιμβρι και Ζιμβρι εγεννησε τον Μοσα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

henoch aber zeugte irad, irad zeugte mahujael, mahujael zeugte methusael, methusael zeugte lamech.

Greek

Εγεννηθη δε εις τον Ενωχ ο Ιραδ και Ιραδ εγεννησε τον Μεχουιαηλ και Μεχουιαηλ εγεννησε τον Μεθουσαηλ και Μεθουσαηλ εγεννησε τον Λαμεχ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ausgaben und über¬ zeugt sich von der

Greek

Μέλος που αποχωρεί αντικαθίσταται για τον υπό¬ τητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,187,192 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK