Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie hat zweitausend bücher.
Αυτή έχει δύο χιλιάδες βιβλία.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und die summe war zweitausend sechshundertdreißig.
οι απαριθμηθεντες αυτων κατα τας συγγενειας αυτων, κατα τους οικους των πατερων αυτων, ησαν δυο χιλιαδες εξακοσιοι τριακοντα.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der kinder parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;
Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der kinder bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der kinder asgad zweitausend dreihundert und zweiundzwanzig;
Υιοι Αζγαδ, δισχιλιοι τριακοσιοι εικοσιδυο.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der eif hat über zweitausend kmu indirekt über risikokapital finanziert.
καταλύτη στην προσέλκυση άλλων επενδυτών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der kinder pareos waren zweitausend einhundert und zweiundsiebzig;
υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und das andere volk gab zwanzigtausend goldgulden und zweitausend pfund silber und siebenundsechzig priesterröcke.
Και το δοθεν απο του επιλοιπου λαου ητο εικοσι χιλιαδες δραχμαι χρυσιου, και δισχιλιαι μναι αργυριου, και εξηκοντα επτα ιερατικοι χιτωνες.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dies bedeutet hunderte von entlassungen, da etwa zweitausend arbeitsplätze von diesem forschungsprojekt abhängen.
Για παράδειγμα, στο Ηνωμένο Βασίλειο υπάρχουν έξι εκατομμύρια ανάπηροι.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
udfærdiget i cotonou den treogtyvende juni to tusind. geschehen zu cotonou am dreiundzwanzigsten juni zweitausend.
geschehen zu cotonou am dreiundzwanzigsten juni zweitausend.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
der kinder pahath-moab von den kindern jesua und joab zweitausend achthundert und achtzehn;
Υιοι Φααθ-μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι και οκτακοσιοι δεκαοκτω.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allein in den letzten jahren wurden zweitausend neue arbeitsplätze geschaffen, und es besteht noch ein erhebliches wachstumspotential.
Η Επιτροπή έχει διασαφηνίσει ότι πρότερα συγκατάϋεση σημαίνει ρητή έγγραφη αποδοχή από τον καταναλωτή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allein aufgrund dieser mischkalkulation können bücher mit einer auflage von lediglich ein oder zweitausend exemplaren überhaupt veröffentlicht werden.
Σήμερα μάλιστα περισσότερο από ποτέ αποτελεί μια πολύμορφη βιομηχανία και δημιουργεί νέες θέσεις εργασίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gleiches gilt für den ananas der azoren, der bis zu einer menge von zweitausend tonnen mit 1 ecu pro kilogramm gefördert wird.
Αυτός είναι ο λόγος γιατί κατέθεσα δύο τροπολογίες, εκ των οποίων θεωρώ πιο σημαντική τη δεύτερη, όπου ζητώ την αύξηση κατά 1% της ενίσχυσης που χορηγείται στην παραπάνω κατηγορία παραδοσιακών αλιέων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die strukturen und die finanziellen mittel müssen den zielen dieses programms entsprechen, das uns bis an die schwelle des jahres zweitausend begleiten wird.
Δέχομαι με ευχαρίστηση το πρόγραμμα και ελπίζω ότι είναι έστω και ένα μικρό βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση, βήμα γιά την υποστήριξη και ενθάρρυνση του οποίου το Κοινοβούλιο έχει πολλά να κάνει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
küstenstreifen schon zweitausend jahre vor der geburt und dem tod des ehemaligen jugoslawien zu rom gehörte, auf das dann über achthundert jahre lang die republik venedig folgte.
tantino όρους στην όμορη Σλοβενία που, αντίθετα, έχει την τάση να χρονοτριβεί και να δημιουργεί εντυπώσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den palästinensischen flüchtlingen aus dem jahre 1948 wird man sagen, daß ihre rechte auf ihr land zugunsten der rechte diverser nachkommen gewisser flüchtlinge von vor zweitausend jahren erloschen sind.
Αυτή η δραστηριότητα είχε αποτελέσματα, όπως φάνηκε και στη Διάσκεψη της Μαδρίτης, πλην όμως συγκεκριμένοι λόγοι τώρα έχουν μειώσει την ικανότητα παρέμβασης της.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zweitausend menschen kommen jedes jahr nach malta, das klingt nicht viel, aber diese zweitausend flüchtlinge entsprechen achthunderttausend einwanderern jährlich in deutschland oder vierhunderttausend immigranten in italien.
Οι δύο χιλιάδες άνθρωποι που εισέρχονται ετησίως στη Μάλτα ίσως να μην φαίνεται μεγάλος αριθμός, αλλά αυτές οι δύο χιλιάδες ισούνται με την είσοδο οκτακοσίων χιλιάδων ανθρώπων στη Γερμανία ετησίως ή με την είσοδο τετρακοσίων χιλιάδων ανθρώπων στην Ιταλία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
darüber hinaus verschafft das programm tacis im bereich der ausbildung junger russischer geschäftsführer in europäischen unternehmen etwa zweitausend jungen russischen unternehmern nächstes jahr die gelegenheit, die praktiken europäischer unternehmen besser kennenzulernen.
Η αιτία είναι ότι άνθρωποι όπως ο Αβερρόης ερμήνευσαν, ανέλυσαν και μετέδωσαν στην Ευρώπη τον Αριστοτέλη, διότι τον γνωρίσαμε δι' αυτής της οδού.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sollte nicht vergessen werden, dass das "erste europa" - das römische reich - bereits vor zweitausend jahren ein konzessionssystem kannte.
Δεν πρέπει να λησμονείται ότι η "πρώτη Ευρώπη", αυτή της Ρώμης, χρησιμοποιούσε ήδη πριν δύο χιλιετίες το σύστημα των συμβάσεων παραχώρησης.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting